Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Matador's Theme
Тема матадора
I
feel
like
a
Matador
taunting
a
bull,
Я
чувствую
себя
матадором,
дразнящим
быка,
Like
I'm
balancing
with
no
net
on
a
cable
and
Словно
балансирую
без
сетки
на
канате,
и
I'm
scratching
my
way
out
of
an
Avalanche,
and
Я
выцарапываю
себе
путь
из
Лавины,
и
Chalking
my
heart's
whims
up
to
happenstance
Списываю
причуды
сердца
на
случайность
I've
seen
the
Holy
Saints
in
Я
видел
Святых
Святых
в
Your
image
captured
in
paint
and
Твоём
образе,
запечатлённом
в
красках,
и
It's
flawless
and
life
just
ain't,
Он
безупречен,
а
жизнь
просто
нет,
'Cause
it's
ripped
and
torn
the
day
you're
born
Ведь
она
рвана
и
изношена
с
дня
твоего
рождения
As
the
sky
burns
like
a
wick
above,
Когда
небо
горит,
словно
фитиль
наверху,
We're
in
deep,
in
the
thick
of
love
Мы
погружены
в
самую
гущу
любви
But
I'm
lovesick
and
you're
sick
of
love,
Но
я
изнемогаю
от
любви,
а
ты
устала
от
любви,
So
now
our
time's
up,
the
cord
gets
cut
Так
что
теперь
наше
время
вышло,
связь
оборвана
But
now
I
feel
like
a
Matador
taunting
a
bull,
Но
теперь
я
чувствую
себя
матадором,
дразнящим
быка,
Like
I'm
balancing
with
no
net
on
a
cable
and
Словно
балансирую
без
сетки
на
канате,
и
I'm
scratching
my
way
out
of
an
Avalanche,
and
Я
выцарапываю
себе
путь
из
Лавины,
и
Chalking
my
heart's
whims
up
to
happenstance
Списываю
причуды
сердца
на
случайность
With
its
desires
like
С
её
желаниями,
словно
Well
stoked
fires
and
Хорошо
разожжённые
костры
и
Thorny
briars
for
you
to
tame
Колючие
шипы,
чтобы
тебе
укротить
And
it
sang
higher
than
И
она
пела
выше,
чем
Young
church
choirs
or
Молодые
церковные
хоры
или
Piano
wires
that
you
could
play
Струны
пианино,
на
которых
ты
мог
бы
играть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.