Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Rut
In einer Sackgasse
I
can't
concentrate,
I'm
in
a
state
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
ich
bin
in
einem
Zustand
I
don't
feel
straight,
I
can't
love
or
hate
Ich
fühle
mich
nicht
klar,
ich
kann
nicht
lieben
oder
hassen
I
can't
feel
nothing,
can't
feel
no
sting
Ich
kann
nichts
fühlen,
keinen
Stich
spüren
Only
just
learning,
I
ain't
a
king
Ich
lerne
gerade
erst,
ich
bin
kein
König
You're
in
a
rut,
Du
bist
in
einer
Sackgasse,
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut,
Du
bist
in
einer
Sackgasse,
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
out
of
it!
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus...
da
raus!
Ain't
no
use,
you
ain't
that
sloose
Es
hat
keinen
Zweck,
du
bist
nicht
so
daneben
Don't
tie
that
noose,
it's
just
abuse
Knüpf
nicht
die
Schlinge,
es
ist
nur
Missbrauch
Don't
take
that
ride,
it's
suicide
Mach
diese
Fahrt
nicht
mit,
es
ist
Selbstmord
You
cut
your
wrist,
You
tried
and
missed.
Du
hast
dir
die
Pulsadern
aufgeschnitten,
Du
hast
es
versucht
und
verfehlt.
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it.
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus.
You're
in
a
rut,
Du
bist
in
einer
Sackgasse,
You
gotta
get
out
of
it,
out
of
it
- out
of
it...
out
of
it!
Du
musst
da
rauskommen,
da
raus
- da
raus...
da
raus!
I
can't
concentrate,
I'm
in
a
state
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
ich
bin
in
einem
Zustand
I
don't
feel
straight,
I
can't
love
or
hate
Ich
fühle
mich
nicht
klar,
ich
kann
nicht
lieben
oder
hassen
I
can't
feel
nothing,
can't
feel
no
sting
Ich
kann
nichts
fühlen,
keinen
Stich
spüren
Only
just
learning,
I
ain't
a
king
Ich
lerne
gerade
erst,
ich
bin
kein
König
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
OUT
OF
IT!
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus...
RAUS
DA!
Ain't
no
use,
you
ain't
that
sluiced
Es
hat
keinen
Zweck,
du
bist
nicht
so
erledigt
Don't
tie
that
noose,
it's
just
abuse
Knüpf
nicht
die
Schlinge,
es
ist
nur
Missbrauch
Don't
take
that
ride,
it's
suicide
Mach
diese
Fahrt
nicht
mit,
es
ist
Selbstmord
You
cut
your
wrist,
You
tried
and
missed
Du
hast
dir
die
Pulsadern
aufgeschnitten,
Du
hast
es
versucht
und
verfehlt
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it.
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus.
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus...
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus
You're
in
a
rut
Du
bist
in
einer
Sackgasse
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
Du
musst
da
rauskommen
- da
raus
- da
raus
- da
raus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen, Jennings, Fox, Ruffy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.