Текст и перевод песни The Ruts - In a Rut
I
can't
concentrate,
I'm
in
a
state
Я
не
могу
сосредоточиться,
я
в
таком
состоянии.
I
don't
feel
straight,
I
can't
love
or
hate
Я
ничего
не
чувствую,
я
не
могу
любить
или
ненавидеть.
I
can't
feel
nothing,
can't
feel
no
sting
Я
ничего
не
чувствую,
не
чувствую
жала.
Only
just
learning,
I
ain't
a
king
Я
только
учусь,
я
не
король.
You're
in
a
rut,
Ты
в
колее,
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
нее
- из
нее-из
нее
- из
нее
- из
нее
You're
in
a
rut,
Ты
в
колее,
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
out
of
it!
Ты
должен
выбраться
из
нее,
из
нее,
из
нее
...
из
нее!
Ain't
no
use,
you
ain't
that
sloose
Это
бесполезно,
ты
не
такой
неряха.
Don't
tie
that
noose,
it's
just
abuse
Не
затягивай
петлю,
это
просто
оскорбление.
Don't
take
that
ride,
it's
suicide
Не
бери
эту
поездку,
это
самоубийство.
You
cut
your
wrist,
You
tried
and
missed.
Ты
порезал
себе
запястье,
пытался,
но
промахнулся.
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it.
Ты
должен
выбраться
из
этого
- из
этого-из
этого
- из
этого
- из
этого.
You're
in
a
rut,
Ты
в
колее,
You
gotta
get
out
of
it,
out
of
it
- out
of
it...
out
of
it!
Ты
должен
выбраться
из
нее,
из
нее,
из
нее
...
из
нее!
I
can't
concentrate,
I'm
in
a
state
Я
не
могу
сосредоточиться,
я
в
таком
состоянии.
I
don't
feel
straight,
I
can't
love
or
hate
Я
ничего
не
чувствую,
я
не
могу
любить
или
ненавидеть.
I
can't
feel
nothing,
can't
feel
no
sting
Я
ничего
не
чувствую,
не
чувствую
жала.
Only
just
learning,
I
ain't
a
king
Я
только
учусь,
я
не
король.
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
OUT
OF
IT!
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого!
Ain't
no
use,
you
ain't
that
sluiced
Это
бесполезно,
ты
не
настолько
пьяна.
Don't
tie
that
noose,
it's
just
abuse
Не
затягивай
петлю,
это
просто
оскорбление.
Don't
take
that
ride,
it's
suicide
Не
бери
эту
поездку,
это
самоубийство.
You
cut
your
wrist,
You
tried
and
missed
Ты
порезал
себе
запястье,
ты
пытался,
но
промахнулся.
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it.
Ты
должен
выбраться
из
этого,
из
этого,
из
этого.
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
из
этого
...
You're
in
a
rut
Ты
в
тупике.
You
gotta
get
out
of
it
- out
of
it
- out
of
it
- out
of
it...
Ты
должен
выбраться
из
этого
...
из
этого
...
из
этого...из
этого
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen, Jennings, Fox, Ruffy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.