Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
holly
and
the
ivy,
when
they
are
both
full
grown
Die
Stechpalme
und
der
Efeu,
wenn
sie
beide
ausgewachsen
sind
Of
all
the
trees
that
are
in
the
wood,
the
holly
bears
the
crown
Von
allen
Bäumen,
die
im
Walde
sind,
trägt
die
Stechpalme
die
Krone
O
the
rising
of
the
sun
and
the
running
of
the
deer
Oh,
der
Sonnenaufgang
und
das
Laufen
des
Rehs
The
playing
of
the
merry
organ,
sweet
singing
in
the
choir
Das
Spielen
der
fröhlichen
Orgel,
süßer
Gesang
im
Chor
The
holly
bears
a
blossom
as
white
as
lily
flower
Die
Stechpalme
trägt
eine
Blüte
so
weiß
wie
eine
Lilienblüte
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
to
be
our
sweet
Savior
Und
Maria
gebar
den
süßen
Jesus
Christ,
um
unser
süßer
Erlöser
zu
sein
O
the
rising
of
the
sun
and
the
running
of
the
deer
Oh,
der
Sonnenaufgang
und
das
Laufen
des
Rehs
The
playing
of
the
merry
organ,
sweet
singing
in
the
choir
Das
Spielen
der
fröhlichen
Orgel,
süßer
Gesang
im
Chor
The
holly
bears
a
berry
as
red
as
any
blood
Die
Stechpalme
trägt
eine
Beere
so
rot
wie
Blut
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
to
do
poor
sinners
good
Und
Maria
gebar
den
süßen
Jesus
Christ,
um
armen
Sündern
Gutes
zu
tun
O
the
rising
of
the
sun
and
the
running
of
the
deer
Oh,
der
Sonnenaufgang
und
das
Laufen
des
Rehs
The
playing
of
the
merry
organ,
sweet
singing
in
the
choir
Das
Spielen
der
fröhlichen
Orgel,
süßer
Gesang
im
Chor
The
holly
bears
a
prickle
as
sharp
as
any
thorn
Die
Stechpalme
trägt
einen
Stachel
so
scharf
wie
ein
Dorn
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
on
Christmas
Day
in
the
morn
Und
Maria
gebar
den
süßen
Jesus
Christ
am
Weihnachtstag
am
Morgen
O
the
rising
of
the
sun
and
the
running
of
the
deer
Oh,
der
Sonnenaufgang
und
das
Laufen
des
Rehs
The
playing
of
the
merry
organ,
sweet
singing
in
the
choir
Das
Spielen
der
fröhlichen
Orgel,
süßer
Gesang
im
Chor
The
holly
bears
a
bark
as
bitter
as
the
gall
Die
Stechpalme
trägt
eine
Rinde
so
bitter
wie
Galle
And
Mary
bore
sweet
Jesus
Christ
for
to
redeem
us
all
Und
Maria
gebar
den
süßen
Jesus
Christ,
um
uns
alle
zu
erlösen
O
the
rising
of
the
sun
and
the
running
of
the
deer
Oh,
der
Sonnenaufgang
und
das
Laufen
des
Rehs
The
playing
of
the
merry
organ,
sweet
singing
in
the
choir
Das
Spielen
der
fröhlichen
Orgel,
süßer
Gesang
im
Chor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Fox, John Jennings, Malcolm Geoffrey Owen, Glen David Ruffy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.