Текст и перевод песни The S feat. Leto - Ça pue la rue (feat. Leto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça pue la rue (feat. Leto)
It Smells Like the Streets (feat. Leto)
Kamu
no
yo
oregamasu
Kamu
no
yo
oregamasu
Toute
l'année
All
year
round
On
charbonne
dur
sur
le
terrain
We
work
hard
on
the
field
Pas
de
vacances
(pas
de
vacances,
non)
No
vacation
(no
vacation,
no)
Deux
keumés
sur
la
moto
Two
guys
on
the
motorcycle
Rom-pom-pom-pom-pom,
c'est
efficace
(facile,
rah)
Rom-pom-pom-pom-pom,
it's
effective
(easy,
huh)
La
rue
nous
a
rendu
féroce
The
street
made
us
ferocious
Force
si
pour
manger,
tu
visser
les
boloss
(force)
Force,
if
to
eat,
you
screw
the
suckers
(force)
J'suis
à
l'aise,
la
recette,
elle
est
balaise
(elle
est
balaise)
I'm
comfortable,
the
recipe
is
tough
(it's
tough)
Si
tu
oues-j',
j'le
dégaine
comme
Lucky
Luke
(badaboum)
If
you
dare,
I
draw
it
like
Lucky
Luke
(badaboum)
C'еst
ta
daronne
qu'on
ligote
It's
your
mama
we're
tying
up
Audi
Quattro,
y
a
les
palеttes
quand
je
pilote
Audi
Quattro,
there
are
pallets
when
I
drive
Vroum,
vroum
et
ma
pétasse
aime
la
vitesse
(vroum,
vroum)
Vroom,
vroom
and
my
chick
loves
speed
(vroom,
vroom)
C'est
le
renard
à
9 queues
que
je
libère
(que
je
libère)
It's
the
9-tailed
fox
that
I
release
(that
I
release)
Faut
faire
de
l'oseille
Gotta
make
money
Sois
pas
débile
(t'es
bête)
Don't
be
stupid
(you're
stupid)
L'hiver
vient
quand
on
déboule
(il
neige)
Winter
comes
when
we
go
out
(it
snows)
Trop
d'inconvénients
mais
nique
la
vie
Too
many
downsides
but
fuck
life
D'avant,
ça
parle
en
millions
d'euros
au
bigo
Before,
it
talks
in
millions
of
euros
at
the
bingo
Problèmes,
oseilles
de
la
SACEM
ou
du
terrain
Problems,
money
from
SACEM
or
the
field
Pour
manger,
manger,
j'pourrais
te
faire
une
dinguerie
To
eat,
eat,
I
could
make
you
crazy
Problèmes,
oseilles
de
la
SACEM
ou
du
terrain
Problems,
money
from
SACEM
or
the
field
Pour
manger,
manger,
j'pourrais
te
faire
une
dinguerie
To
eat,
eat,
I
could
make
you
crazy
Ça
pue
la
rue,
ça
fouette,
jogging
crocodile
(jogging
crocodile)
It
smells
like
the
street,
it
whips,
crocodile
jogging
pants
(crocodile
jogging
pants)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(bah
oui)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(hell
yeah)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(double
bang)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(double
bang)
Ça
pue
la
rue
(ça
pue
la
rue),
ça
fouette,
jogging
crocodile
(Lacoste)
It
smells
like
the
street
(it
smells
like
the
street),
it
whips,
crocodile
jogging
pants
(Lacoste)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(bah
oui)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(hell
yeah)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(rah,
rah,
rah)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(rah,
rah,
rah)
Trafiquant,
trafiquant,
l'argent
est
sale
(l'argent
est
sale)
Trafficker,
trafficker,
the
money
is
dirty
(the
money
is
dirty)
Elle
sait
déjà
que
j'suis
dans
ça
(que
j'suis
dans
ça)
She
already
knows
I'm
in
it
(I'm
in
it)
Trafiquant,
trafiquant,
l'argent
est
sale
(l'argent
est
sale)
Trafficker,
trafficker,
the
money
is
dirty
(the
money
is
dirty)
Elle
sait
déjà
que
j'suis
dans
ça
(que
j'suis
dans
ça)
She
already
knows
I'm
in
it
(I'm
in
it)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Trou
d'boulette
sur
le
jogging
Bullet
hole
on
the
jogging
pants
(Jogging),
c'est
en
bas
d'chez
toi,
qu'on
deale
(Jogging
pants),
it's
downstairs
from
your
place,
that
we
deal
On
n'est
pas
là
pour
des
centimes
We're
not
here
for
pennies
Que
des
millions,
ça
pue
la
rue
à
des
kilomètres
(ça
fouette)
Only
millions,
it
smells
like
the
street
for
miles
(it
whips)
Y
a
que
devant
daron
que
j'regarde
par
terre
(par
terre)
It's
only
in
front
of
pops
that
I
look
at
the
ground
(at
the
ground)
Y
a
qu'le
boloss
qui
met
son
nez
dans
mes
affaires
(affaires)
Only
the
sucker
puts
his
nose
in
my
business
(business)
Trafiquant
a
toujours
quelque
chose
à
faire
Trafficker
always
has
something
to
do
Quand
tout
va
bien,
j'rajoute
un
gramme
par
tête
When
all
goes
well,
I
add
a
gram
per
head
Trafic
dans
la
zone,
pour
la
kich',
on
est
sombre
Traffic
in
the
zone,
for
the
coke,
we
are
dark
A
fait
cinq,
j't'en
fais
dix,
l'OPJ
veut
qu'je
tombe
Did
five,
I'll
give
you
ten,
the
OPJ
wants
me
to
fall
Capitaine
fait
de
l'art,
Barabang
veut
de
l'or
Captain
makes
art,
Barabang
wants
gold
Vaisseau
mère
dans
le
tieks,
y
a
les
keufs
à
babord
Mothership
in
the
projects,
there
are
the
cops
on
the
port
side
J'suis
en
pétard,
ça
va
péter,
dérapage,
les
képis
veulent
me
péter
I'm
pissed
off,
it's
gonna
blow,
skid,
the
cops
want
to
bust
me
C'est
embêtant,
j'suis
en
TT,
j'ai
la
rage
d'habitude,
j'suis
endetté
It's
annoying,
I'm
in
TT,
I'm
angry,
usually
I'm
in
debt
Problèmes,
oseilles
de
la
SACEM
ou
du
terrain
Problems,
money
from
SACEM
or
the
field
Pour
manger,
manger,
j'pourrais
te
faire
une
dinguerie
To
eat,
eat,
I
could
make
you
crazy
Problèmes,
oseilles
de
la
SACEM
ou
du
terrain
Problems,
money
from
SACEM
or
the
field
Pour
manger,
manger,
j'pourrais
te
faire
une
dinguerie
To
eat,
eat,
I
could
make
you
crazy
Ça
pue
la
rue,
ça
fouette,
jogging
crocodile
(jogging
crocodile)
It
smells
like
the
street,
it
whips,
crocodile
jogging
pants
(crocodile
jogging
pants)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(bah
oui)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(hell
yeah)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(double
bang)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(double
bang)
Ça
pue
la
rue,
ça
fouette,
jogging
crocodile
(Lacoste)
It
smells
like
the
street,
it
whips,
crocodile
jogging
pants
(Lacoste)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(bah
oui)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(hell
yeah)
On
charbonne,
on
vole,
on
deal
(rah,
rah,
rah)
We
work
hard,
we
steal,
we
deal
(rah,
rah,
rah)
Trafiquant,
trafiquant,
l'argent
est
sale
(l'argent
est
sale)
Trafficker,
trafficker,
the
money
is
dirty
(the
money
is
dirty)
Elle
sait
déjà
que
j'suis
dans
ça
(que
j'suis
dans
ça)
She
already
knows
I'm
in
it
(I'm
in
it)
Trafiquant,
trafiquant,
l'argent
est
sale
(l'argent
est
sale)
Trafficker,
trafficker,
the
money
is
dirty
(the
money
is
dirty)
Elle
sait
déjà
que
j'suis
dans
ça
(que
j'suis
dans
ça)
She
already
knows
I'm
in
it
(I'm
in
it)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Ramasser,
ramasser,
un
tas
d'blé
(ramasser,
ramasser)
Pick
up,
pick
up,
a
bunch
of
wheat
(pick
up,
pick
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akuma, Leto, The S
1
Lucky Lucciano
2
Ah ouais
3
Métal
4
Touchdown
5
Square bleu (Medley)
6
Dans ta vie
7
Johnny
8
GDB (feat. 17ème)
9
Papillion (feat. Cinco)
10
Étoile (feat. Jahyanai)
11
J'récupère (feat. 4Keus)
12
On fou la merde (feat. Bosh)
13
Ça pue la rue (feat. Leto)
14
Old Up 4 (feat. Div, Shotas, L’allemand, Kepler, Rémy, Cinco, MehdiYz, Noname, Kingzer , Skg)
15
Go (feat. Kepler, CheuB)
16
Centimes Billets (feat. Key Largo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.