Текст и перевод песни The Sacados - Hasta Que Esto Sea Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Esto Sea Amor
Until This Is Love
El
universo
tiene
escrito
un
plan
The
universe
has
a
plan
written
down
Y
no
lo
encuentro
por
ningún
lugar
And
I
can't
find
it
anywhere
around
Si
yo
supiera
todo
lo
que
va
a
pasar
If
I
only
knew
all
that
will
be
Te
llevaría
a
donde
voy
a
estar
I'd
take
you
where
I'm
going
to
be
O
hasta
el
final
Or
until
the
very
end
Si
sientes
miedo,
lo
puedo
entender
If
you
feel
fear,
I
can
understand
Pero
del
suelo,
no
vas
a
caer
But
from
the
ground,
you
won't
fall
down
Y
la
fortuna
suele
desaparecer
And
fortune
tends
to
disappear
Será
conmigo
antes
que
cuentes
tres
It'll
be
with
me
before
you
count
to
three
Si
no
te
atreves
a
decírmelo
(decírmelo)
If
you
don't
dare
to
tell
me
so
(tell
me
so)
Me
ataré
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
I'll
tie
myself
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
¿Por
qué
no
vienes
a
decírmelo?
(decírmelo)
Why
don't
you
come
and
tell
me
so?
(tell
me
so)
Átame
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
Tie
me
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
Abre
la
puerta
y
no
lo
pienses
más
Open
the
door
and
don't
think
twice
Puede
que
sea
tu
oportunidad
This
could
be
your
chance,
so
nice
Porque
los
dioses
se
olvidaron
de
lanzar
'Cause
the
gods
forgot
to
roll
the
dice
Pero
me
mañana
lo
recordarán
But
tomorrow
they
will
remember,
that's
my
advice
Si
no
te
atreves
a
decírmelo
(decírmelo)
If
you
don't
dare
to
tell
me
so
(tell
me
so)
Me
ataré
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
I'll
tie
myself
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
¿Por
qué
no
vienes
a
decírmelo?
(decírmelo)
Why
don't
you
come
and
tell
me
so?
(tell
me
so)
Átame
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
Tie
me
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
Tan
solo
una
palabra
y
todo
cambiará
Just
one
word
and
everything
will
change
Estás
por
pronunciarla
You're
about
to
say
it,
rearrange
Si
no
te
atreves
a
decírmelo
(decírmelo)
If
you
don't
dare
to
tell
me
so
(tell
me
so)
Me
ataré
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
I'll
tie
myself
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
¿Por
qué
no
vienes
a
decírmelo?
(decírmelo)
Why
don't
you
come
and
tell
me
so?
(tell
me
so)
Átame
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
Tie
me
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
Si
no
te
atreves
a
decírmelo
(decírmelo)
If
you
don't
dare
to
tell
me
so
(tell
me
so)
Me
ataré
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
I'll
tie
myself
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
¿Por
qué
no
vienes
a
decírmelo?
(decírmelo)
Why
don't
you
come
and
tell
me
so?
(tell
me
so)
Átame
a
tu
corazón,
hasta
que
esto
sea
amor
(oh)
Tie
me
to
your
heart,
until
this
is
love
(oh)
Estás
a
tiempo
que
decir
que
no
(decir
que
no)
You
still
have
time
to
say
no
(say
no)
Pero
dame
una
razón,
yeah
But
give
me
a
reason,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.