Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLR vs Cancer (Fuck Off Cancer Song)
BLR vs Krebs (Verpiss Dich Krebs Song)
5am
in
Toronto
but
I
don't
feel
so
tired
5 Uhr
morgens
in
Toronto,
aber
ich
fühle
mich
nicht
so
müde
I
wanna
cry,
laugh
and
explode,
all
at
the
same
time
Ich
will
weinen,
lachen
und
explodieren,
alles
zur
gleichen
Zeit
Hundreds
of
flashes
from
poor
Kodak
kids
Hunderte
von
Blitzen
von
armen
Kodak-Kids
In
a
punk
house
thats
looks
more
like
a
kindergarten
In
einem
Punk-Haus,
das
eher
wie
ein
Kindergarten
aussieht
Thanks
so
much
for
playing,
thanks
for
having
us
Vielen
Dank
fürs
Spielen,
danke,
dass
wir
hier
sein
dürfen
We
can't
play
this
one
but
yeah
let's
try
that
one
out
Diesen
können
wir
nicht
spielen,
aber
ja,
lass
uns
den
da
versuchen
Take
back
the
money,
yeah
we
could
sure
use
it
Nimm
das
Geld
zurück,
ja,
wir
könnten
es
sicher
gebrauchen
But
we're
good
and
healthy
so
let
your
Mommy
have
it
Aber
uns
geht's
gut
und
wir
sind
gesund,
also
lass
es
deine
Mami
haben
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Wir
fuhren
zum
Hotel
und
gingen
ins
Bett.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Der
Schnee
fiel
wie
Scheiße
auf
unsere
Köpfe
With
a
fist
int
he
air
we
could
maybe
cure
cancer
Mit
einer
Faust
in
der
Luft
könnten
wir
vielleicht
Krebs
heilen
With
another
deep
breath
we
could
win
against
AIDS
Mit
einem
weiteren
tiefen
Atemzug
könnten
wir
gegen
AIDS
gewinnen
With
laughter
and
sweat,
we
could
change
their
mind
Mit
Lachen
und
Schweiß
könnten
wir
ihre
Meinung
ändern
It's
alright
but
to
fail
but
I
believe
tonight
Es
ist
okay
zu
scheitern,
aber
ich
glaube
heute
Nacht
daran
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Wir
fuhren
zum
Hotel
und
gingen
ins
Bett.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Der
Schnee
fiel
wie
Scheiße
auf
unsere
Köpfe
The
strangers,
the
friends,
the
tears
in
their
eyes.
Damn,
Damn,
Damn.
Die
Fremden,
die
Freunde,
die
Tränen
in
ihren
Augen.
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt.
They
all
think
of
leaving
without
saying
goodbye
Sie
alle
denken
daran
zu
gehen,
ohne
sich
zu
verabschieden
Can
I
take
a
picture,
I'll
give
it
to
my
mom
Kann
ich
ein
Foto
machen,
ich
geb's
meiner
Mama
I
want
her
to
see
who's
believing
in
her
Ich
will,
dass
sie
sieht,
wer
an
sie
glaubt
Next
Wednesday,
the
doctor
will
cut
both
her
legs
Nächsten
Mittwoch
wird
der
Arzt
ihr
beide
Beine
abschneiden
Ironically
the
tumors
are
holding
'em
there
Ironischerweise
halten
die
Tumore
sie
dort
fest
I'm
three
quarters
drunk
but
I'm
also
half
famous
Ich
bin
zu
drei
Vierteln
betrunken,
aber
ich
bin
auch
halb
berühmt
I
feel
ashamed
of
discussions
we
have
Ich
schäme
mich
für
die
Diskussionen,
die
wir
führen
How
much,
how
long
and
who
will
be
there?
Wie
viel,
wie
lange
und
wer
wird
da
sein?
We
think
of
ourselves
when
we
owe
it
all
to
them
Wir
denken
an
uns
selbst,
obwohl
wir
ihnen
alles
verdanken
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Wir
fuhren
zum
Hotel
und
gingen
ins
Bett.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Der
Schnee
fiel
wie
Scheiße
auf
unsere
Köpfe
The
strangers,
the
friends,
the
tears
in
their
eyes.
Damn,
Damn,
Damn.
Die
Fremden,
die
Freunde,
die
Tränen
in
ihren
Augen.
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt.
They
all
think
of
leaving
without
saying
goodbye
Sie
alle
denken
daran
zu
gehen,
ohne
sich
zu
verabschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.