Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emo-Ti-Cons: Punk Rock Experts
Emo-Ti-Cons: Punk Rock Experten
Have
you
ever
played
a
show?
Hast
du
jemals
eine
Show
gespielt?
Have
you
ever
dedicated
your
life
to
something
half
as
hard?
Hast
du
jemals
dein
Leben
einer
Sache
gewidmet,
die
halb
so
schwer
ist?
Have
you
ever
spent
a
month
Hast
du
jemals
einen
Monat
In
a
broken
fucked
up
truck
In
einem
kaputten,
abgefuckten
Truck
verbracht
Wondering
if
there's
a
way
Und
dich
gefragt,
ob
es
einen
Weg
gibt,
You'll
make
it
back
to
her
Dass
du
es
zurück
zu
ihr
schaffst?
When
you
came
back,
did
she
say
Als
du
zurückkamst,
hat
sie
da
gesagt:
Now
it's
me
or
your
stupid
band
Jetzt
bin
ich
es
oder
deine
blöde
Band
Now
it's
me
or
your
shitty
band!
Jetzt
bin
ich
es
oder
deine
beschissene
Band!
You're
losing
money
Du
verlierst
Geld
You're
losing
me
Du
verlierst
mich
You're
losing
friends
Du
verlierst
Freunde
It's
so
easy
for
you
dear
Es
ist
so
einfach
für
dich,
meine
Liebe,
To
type
and
judge
and
scream
Zu
tippen,
zu
urteilen
und
zu
schreien
You
never
walked
a
mile
Du
bist
nie
einen
Kilometer
gelaufen
But
you
sure
did
lots
of
talking
Aber
du
hast
sicher
viel
geredet
They're
a
clone
of
Born
Against
Sie
sind
ein
Klon
von
Born
Against
I
can
hear
some
Lifetime
Ich
kann
etwas
Lifetime
hören
The
drummer's
not
tight
Der
Schlagzeuger
ist
nicht
tight
There's
no
passion
Da
ist
keine
Leidenschaft
You're
losing
money
Du
verlierst
Geld
You're
losing
me
Du
verlierst
mich
You're
losing
friends
Du
verlierst
Freunde
You
know
me,
I
don't
know
you
Du
kennst
mich,
ich
kenne
dich
nicht
You
made
mistakes
too
Du
hast
auch
Fehler
gemacht
I
don't
have
to
listen
to
you
Ich
muss
dir
nicht
zuhören
Unless
you
wanna
tell
me
I
love
you
Es
sei
denn,
du
willst
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Bouthillier Richard, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.