Текст и перевод песни The Sainte Catherines - Expensive Cars Chroming All-Star Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Expensive Cars Chroming All-Star Team
Команда звёзд хромированных дорогих машин
Options
over
a
lost
head,
Варианты
лучше,
чем
потерянная
голова,
Are
we
over
with
this
shit,
Мы
уже
покончили
с
этим
дерьмом,
Are
we
over
with
this
shit
now?
Мы
уже
покончили
с
этим
дерьмом?
Third
time
in
a
lifetime
of
broken
bones.
Третий
раз
за
жизнь
переломанные
кости.
I'm
getting
crazier,
we're
getting
closer.
Я
схожу
с
ума,
мы
становимся
ближе.
I
can't
see
this
with
my
own
eyes,
Я
не
могу
видеть
это
своими
глазами,
I'll
borrow
yours
if
you
don't
mind.
Я
позаимствую
твои,
если
ты
не
против.
The
same
ones
that
loved
more
than
I.
When
do
I
die?
Те
же,
что
любили
больше,
чем
я.
Когда
я
умру?
I
can't
see
this
with
my
own
eyes,
Я
не
могу
видеть
это
своими
глазами,
I'll
borrow
yours
if
you
don't
mind.
Я
позаимствую
твои,
если
ты
не
против.
The
same
ones
that
loved
more
than
I.
Where
should
I
die?
Те
же,
что
любили
больше,
чем
я.
Где
я
должен
умереть?
While
living
this
dream,
Живя
этой
мечтой,
I
become
my
own
fucking
nightmare.
Я
становлюсь
своим
собственным
гребаным
кошмаром.
I
never
believed
in
this
bloody
lie.
Я
никогда
не
верил
в
эту
кровавую
ложь.
I
can't
see
this
with
my
own
eyes,
Я
не
могу
видеть
это
своими
глазами,
I'll
borrow
yours
if
you
don't
mind.
Я
позаимствую
твои,
если
ты
не
против.
The
same
ones
that
loved
more
than
I.
When
do
I
die?
Те
же,
что
любили
больше,
чем
я.
Когда
я
умру?
I
can't
see
this
with
my
own
eyes,
Я
не
могу
видеть
это
своими
глазами,
I'll
borrow
yours
if
you
don't
mind.
Я
позаимствую
твои,
если
ты
не
против.
The
same
ones
that
loved
more
than
I.
Where
should
I
die?
Те
же,
что
любили
больше,
чем
я.
Где
я
должен
умереть?
Head
first
in
what
I
hate
about
life.
Головой
вперед
во
всё,
что
я
ненавижу
в
жизни.
I'm
still
the
lamb,
dumb
and
blind.
Я
все
еще
ягненок,
глупый
и
слепой.
Send
another
wolf,
I'll
fall
in
love
again.
Пришли
еще
одного
волка,
я
снова
влюблюсь.
Hating
the
boy
I'm
trying
to
be,
Ненавижу
того
парня,
которым
я
пытаюсь
быть,
Eating
the
man
inside
of
me.
Пожираю
мужчину
внутри
себя.
Do
you
wanna
hold
my
bone.
Ты
хочешь
подержать
мою
кость.
Where's
the
ear
that-
Где
ухо,
которое-
I
can't
see
this
with
my
own
eyes,
Я
не
могу
видеть
это
своими
глазами,
I'll
borrow
yours
if
you
don't
mind.
Я
позаимствую
твои,
если
ты
не
против.
The
same
ones
that
loved
more
than
I-
wanted
to
send?
Те
же,
что
любили
больше,
чем
я
- хотели
послать?
While
living
this
dream,
Живя
этой
мечтой,
I
become
my
own
fucking
nightmare.
Я
становлюсь
своим
собственным
гребаным
кошмаром.
I
never
believed
in
this
bloody
lie.
Я
никогда
не
верил
в
эту
кровавую
ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.