The Sainte Catherines - So Long & Thanks For Nothing - перевод текста песни на немецкий

So Long & Thanks For Nothing - The Sainte Catherinesперевод на немецкий




So Long & Thanks For Nothing
Mach's gut & danke für nichts
Don't you cry, don't be pissed
Weine nicht, sei nicht sauer
It's alright, we won't be missed
Es ist okay, wir werden nicht vermisst werden
We sure tried, but we don't really like it
Wir haben es sicher versucht, aber wir mögen es nicht wirklich
It's getting hard to fake it
Es wird schwer, es vorzutäuschen
Don't you say a goddamn word
Sag kein verdammtes Wort
We'll be gone and we won't come back
Wir werden weg sein und wir kommen nicht zurück
Don't shake my hand, don't look at me
Schüttle mir nicht die Hand, sieh mich nicht an
We just sang songs and you listened
Wir haben nur Lieder gesungen und du hast zugehört
Don't come backstage, don't ask for more
Komm nicht hinter die Bühne, frag nicht nach mehr
We won't come back for the encore
Wir kommen nicht für die Zugabe zurück
There's Hot Shots 2 at 1: 30
Um 1:30 kommt Hot Shots 2
I need to take another pill
Ich muss noch eine Pille nehmen
So long and thanks for nothing
Mach's gut und danke für nichts
For a minute, we believed it
Für eine Minute haben wir daran geglaubt
But it was too late, we were bored
Aber es war zu spät, wir waren gelangweilt
"When we get big we'll bring you on tour"
"Wenn wir groß rauskommen, nehmen wir dich mit auf Tour"
Now that we can't smoke in the bars anymore
Jetzt, wo wir nicht mehr in den Bars rauchen können
It's not so fun to hang around
Macht es nicht mehr so viel Spaß, herumzuhängen
When I was young I imagined something
Als ich jung war, stellte ich mir etwas vor
That never existed
Das nie existierte
Oh it's so sad, now who am I?
Oh, es ist so traurig, wer bin ich jetzt?
I was used to that guy on stage
Ich war an diesen Typen auf der Bühne gewöhnt
I guess we'll write another song
Ich schätze, wir schreiben noch ein Lied
(Nah, fuck it I'm just going home)
(Nee, scheiß drauf, ich geh einfach nach Hause)
I think I'll cry I think I'll fall
Ich glaube, ich werde weinen, ich glaube, ich werde fallen
On my knees, thank God for all this
Auf meine Knie, danke Gott für all das
I'm so glad I didn't die
Ich bin so froh, dass ich nicht gestorben bin
(Before we decided to quit)
(Bevor wir beschlossen aufzuhören)
Don't talk to me, don't buy me beer
Sprich nicht mit mir, kauf mir kein Bier
We won't go out, we're staying here
Wir gehen nicht aus, wir bleiben hier
The bartender will bring more drinks
Die Barkeeperin wird mehr Getränke bringen
At this point she's looking so great
An diesem Punkt sieht sie so großartig aus
Now that we can't smoke in the van anymore
Jetzt, wo wir nicht mehr im Van rauchen können
It's not so fun to drive around
Macht es nicht mehr so viel Spaß, herumzufahren
I realized that we did more
Ich habe erkannt, dass wir mehr geschafft haben
That we could've ever imagined
Als wir uns je hätten vorstellen können
So long and thanks for nothing
Mach's gut und danke für nichts
It's easier said than done
Das ist leichter gesagt als getan
The secrets are locked in the truck
Die Geheimnisse sind im Truck eingeschlossen
We did it for us.
Wir haben es für uns getan.





Авторы: Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.