Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Against the Music
Wir gegen die Musik
If
you
wouldn't
tell
Stalin
then
don't
tell
anyone
Wenn
du
es
Stalin
nicht
erzählen
würdest,
dann
erzähl
es
niemandem
You're
sick
of
fighting,
I
thought
we'd
already
won
Du
hast
das
Kämpfen
satt,
ich
dachte,
wir
hätten
schon
gewonnen
When
I
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
town
Als
ich
aus
dieser
beschissenen,
hässlichen
Stadt
wegziehen
wollte
There
was
only
music
that
kept
my
feet
on
the
ground
Gab
es
nur
die
Musik,
die
meine
Füße
auf
dem
Boden
hielt
What
are
they
fighting
for?
Wofür
kämpfen
sie?
For
freedom
or
for
oil?
Für
Freiheit
oder
für
Öl?
I
lost
touch
and
I
got
bored
Ich
verlor
den
Bezug
und
langweilte
mich
Too
much
lying
and
too
much
blood
Zu
viel
Lüge
und
zu
viel
Blut
If
you
wouldn't
tell
George
Bush,
don't
tell
anyone
Wenn
du
es
George
Bush
nicht
erzählen
würdest,
erzähl
es
niemandem
You're
sick
of
fighting,
I
thought
we'd
already
won
Du
hast
das
Kämpfen
satt,
ich
dachte,
wir
hätten
schon
gewonnen
I
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
town
Ich
wollte
aus
dieser
beschissenen,
hässlichen
Stadt
wegziehen
There
was
only
music
that
kept
my
feet
on
the
ground
Es
gab
nur
die
Musik,
die
meine
Füße
auf
dem
Boden
hielt
I
still
miss
the
hand
that
feeds
Ich
vermisse
immer
noch
die
Hand,
die
füttert
But
it's
all
good,
I
feel
the
beat
Aber
alles
ist
gut,
ich
fühle
den
Beat
The
ring
of
fire,
the
honesty
Der
Feuerring,
die
Ehrlichkeit
I
hear
your
voice
and
I
still
breathe
Ich
höre
deine
Stimme
und
atme
immer
noch
If
you
wouldn't
tell
your
husband
then
don't
tell
anyone
Wenn
du
es
deinem
Ehemann
nicht
erzählen
würdest,
dann
erzähl
es
niemandem
You're
sick
of
fucking,
I
thought
he
already
knew
Du
hast
das
Ficken
satt,
ich
dachte,
er
wüsste
es
schon
You
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
house
Du
wolltest
aus
diesem
beschissenen,
hässlichen
Haus
ausziehen
There
was
only
music
that
kept
your
feet
on
the
ground
Es
gab
nur
die
Musik,
die
deine
Füße
auf
dem
Boden
hielt
He
left
you
here
crying
Er
hat
dich
hier
weinend
zurückgelassen
Sold
everything
for
pills
Hat
alles
für
Pillen
verkauft
But
I
realize
I
was
not
Aber
ich
erkenne,
ich
war
nicht
The
center
of
everything
we
got
Der
Mittelpunkt
von
allem,
was
wir
hatten
There's
no
goal,
there's
no
purpose
Es
gibt
kein
Ziel,
es
gibt
keinen
Zweck
But
happiness
for
those
who
wait
Aber
Glück
für
die,
die
warten
Just
play
me
an
old
record
Spiel
mir
einfach
eine
alte
Platte
What
goes
around
will
come
back
someday
Was
rundgeht,
kommt
eines
Tages
zurück
There's
no
goal,
there's
no
purpose
Es
gibt
kein
Ziel,
es
gibt
keinen
Zweck
But
happiness
for
those
who
wait
Aber
Glück
für
die,
die
warten
Just
play
me
an
old
record
Spiel
mir
einfach
eine
alte
Platte
What
goes
around
will
come
back
today
Was
rundgeht,
kommt
heute
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Bouthillier Richard, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.