Текст и перевод песни The Sainte Catherines - Us Against the Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Against the Music
Мы против музыки
If
you
wouldn't
tell
Stalin
then
don't
tell
anyone
Если
бы
ты
не
рассказала
Сталину,
то
никому
не
рассказывай
You're
sick
of
fighting,
I
thought
we'd
already
won
Тебе
надоело
бороться,
я
думал,
мы
уже
победили
When
I
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
town
Когда
я
хотел
уехать
из
этого
паршивого
уродливого
города
There
was
only
music
that
kept
my
feet
on
the
ground
Только
музыка
держала
меня
на
ногах
What
are
they
fighting
for?
За
что
они
борются?
For
freedom
or
for
oil?
За
свободу
или
за
нефть?
I
lost
touch
and
I
got
bored
Я
потерял
связь
и
мне
стало
скучно
Too
much
lying
and
too
much
blood
Слишком
много
лжи
и
слишком
много
крови
If
you
wouldn't
tell
George
Bush,
don't
tell
anyone
Если
бы
ты
не
рассказала
Джорджу
Бушу,
то
никому
не
рассказывай
You're
sick
of
fighting,
I
thought
we'd
already
won
Тебе
надоело
бороться,
я
думал,
мы
уже
победили
I
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
town
Я
хотел
уехать
из
этого
паршивого
уродливого
города
There
was
only
music
that
kept
my
feet
on
the
ground
Только
музыка
держала
меня
на
ногах
I
still
miss
the
hand
that
feeds
Я
все
еще
скучаю
по
руке,
которая
кормит
But
it's
all
good,
I
feel
the
beat
Но
все
хорошо,
я
чувствую
ритм
The
ring
of
fire,
the
honesty
Огненное
кольцо,
честность
I
hear
your
voice
and
I
still
breathe
Я
слышу
твой
голос,
и
я
все
еще
дышу
If
you
wouldn't
tell
your
husband
then
don't
tell
anyone
Если
бы
ты
не
рассказала
своему
мужу,
то
никому
не
рассказывай
You're
sick
of
fucking,
I
thought
he
already
knew
Тебе
надоел
секс,
я
думал,
он
уже
знает
You
wanted
to
move
out
of
this
shitty
ugly
house
Ты
хотела
уехать
из
этого
паршивого
уродливого
дома
There
was
only
music
that
kept
your
feet
on
the
ground
Только
музыка
держала
тебя
на
ногах
He
left
you
here
crying
Он
оставил
тебя
здесь
плакать
Sold
everything
for
pills
Продал
все
ради
таблеток
But
I
realize
I
was
not
Но
я
понимаю,
что
я
не
был
The
center
of
everything
we
got
Центром
всего,
что
у
нас
было
There's
no
goal,
there's
no
purpose
Нет
цели,
нет
смысла
But
happiness
for
those
who
wait
Но
счастье
для
тех,
кто
ждет
Just
play
me
an
old
record
Просто
поставь
мне
старую
пластинку
What
goes
around
will
come
back
someday
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
когда-нибудь
There's
no
goal,
there's
no
purpose
Нет
цели,
нет
смысла
But
happiness
for
those
who
wait
Но
счастье
для
тех,
кто
ждет
Just
play
me
an
old
record
Просто
поставь
мне
старую
пластинку
What
goes
around
will
come
back
today
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Bouthillier Richard, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.