The Sainte Catherines - Va donc chier - перевод текста песни на немецкий

Va donc chier - The Sainte Catherinesперевод на немецкий




Va donc chier
Geh doch scheißen
We are the band you love to hate,
Wir sind die Band, die du zu hassen liebst,
It's alright cuz we love you.
Es ist in Ordnung, denn wir lieben dich.
Shit talking is still killing me
Scheiße reden bringt mich immer noch um,
But not more than my jealousy.
Aber nicht mehr als meine Eifersucht.
What was I doing last night?
Was habe ich letzte Nacht gemacht?
I was sharing some drinks with friends
Ich habe ein paar Drinks mit Freunden geteilt,
I love more than love.
Die ich mehr als alles liebe.
Our smiles might be made of beer but at least we can
Unser Lächeln mag aus Bier gemacht sein, aber wenigstens können wir
Still call them real.
Sie immer noch echt nennen.
When you are too bored to even sleep,
Wenn du zu gelangweilt bist, um überhaupt zu schlafen,
The problem becomes alcoholism.
Wird das Problem zum Alkoholismus.
We all wanna get the fuck out
Wir wollen alle verdammt nochmal hier raus,
But who's going to find enough cash
Aber wer wird genug Geld finden,
To say: "fuck money"?
Um zu sagen: "Scheiß auf Geld"?
A kiss on your right hand
Ein Kuss auf deine rechte Hand,
Means more than thanks.
Bedeutet mehr als Danke.
A life dedicated to rock 'n' roll.
Ein Leben, das dem Rock 'n' Roll gewidmet ist.
Do you still call it "not serious"?
Nennst du das immer noch "nicht ernst"?
We all know there is something else
Wir alle wissen, dass es etwas anderes gibt,
Than this stupid way to live.
Als diese dämliche Art zu leben.
Va donc chier!
Geh doch scheißen!





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Hugo Mudie, Marc Andre Beaudet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.