Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Used to be in Love
Wir waren mal verliebt
The
friend
of
a
friend
that's
not
my
friend
anymore
Der
Freund
eines
Freundes,
der
nicht
mehr
mein
Freund
ist
We
were
made
for
each
other
until
we
fell
out
of
fall
Wir
waren
füreinander
geschaffen,
bis
wir
uns
im
Herbst
entzweiten
I
remember
the
good
ones
but
I
forgot
the
scars
Ich
erinnere
mich
an
die
guten
Dinge,
aber
die
Narben
habe
ich
vergessen
Oh
I
hated
your
dad,
and
I
was
right,
he
was
wrong
Oh,
ich
hasste
deinen
Vater,
und
ich
hatte
Recht,
er
lag
falsch
You
still
live
in
those
songs,
in
those
beats
in
those
leaves
Du
lebst
immer
noch
in
diesen
Liedern,
in
diesen
Beats,
in
diesen
Blättern
Like
that
kid
"Thank
you
mom
for
bringing
me
here"
Wie
dieses
Kind
"Danke
Mama,
dass
du
mich
hierher
gebracht
hast"
A
life
changing
experience
in
some
fast
food
joint
Eine
lebensverändernde
Erfahrung
in
irgendeinem
Fast-Food-Laden
And
nothing
to
say
about
your
trip
to
India
Und
nichts
zu
erzählen
über
deine
Reise
nach
Indien
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Wir
waren
mal
verliebt,
aber
jetzt
können
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Ich
stolpere
und
stoße
mir
die
Knie
unter
dem
Tisch
an
There's
secrets
I
still
have
in
an
envelope
somewhere
Es
gibt
Geheimnisse,
die
ich
noch
irgendwo
in
einem
Umschlag
habe
But
trust
me
I
destroyed
the
tapes
and
the
pictures
Aber
glaub
mir,
ich
habe
die
Bänder
und
die
Bilder
zerstört
I
still
can't
understand
why
you
laughed
when
my
dog
died
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
warum
du
gelacht
hast,
als
mein
Hund
starb
I
still
can't
understand
why
I
was
fucking
up
my
life
Ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
warum
ich
mein
Leben
so
versaut
habe
There's
frustration
for
sure
but
I
now
live
in
some
book
Frustration
ist
sicher
da,
aber
ich
lebe
jetzt
in
irgendeinem
Buch
Where
the
chapters
are
long
but
the
letters
are
big
Wo
die
Kapitel
lang
sind,
aber
die
Buchstaben
groß
Everyone
is
smiling
and
the
end
is
happy
Alle
lächeln
und
das
Ende
ist
glücklich
You
wanna
hold
on
to
something,
You
wanna
hold
on
to
me
Du
willst
dich
an
etwas
festhalten,
Du
willst
dich
an
mich
festhalten
But
nothing
feels
better
than
being
no
one
and
nothing
and
nothing
to
no
one
Aber
nichts
fühlt
sich
besser
an,
als
niemand
und
nichts
zu
sein
und
niemandem
etwas
zu
bedeuten
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Wir
waren
mal
verliebt,
aber
jetzt
können
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Ich
stolpere
und
stoße
mir
die
Knie
unter
dem
Tisch
an
We
used
to
be
in
love
but
now
we
can't
talk
anymore
Wir
waren
mal
verliebt,
aber
jetzt
können
wir
nicht
mehr
miteinander
reden
I
trip
and
I
bang
my
knees
under
the
table
Ich
stolpere
und
stoße
mir
die
Knie
unter
dem
Tisch
an
It's
not
important
to
know
who
changed
and
who
stayed
the
same
Es
ist
nicht
wichtig
zu
wissen,
wer
sich
verändert
hat
und
wer
gleich
geblieben
ist
We
used
to
be
in
love
but
now
we
don't
know
each
other
Wir
waren
mal
verliebt,
aber
jetzt
kennen
wir
uns
nicht
mehr
I'm
happy
for
you
honey
and
I'm
not
jealous
at
all
Ich
freue
mich
für
dich,
Süße,
und
ich
bin
überhaupt
nicht
eifersüchtig
But
how
I
would
love
to
tell
you
all
about
it
now
Aber
wie
gerne
würde
ich
dir
jetzt
alles
davon
erzählen
Well
it's
all
over
now
baby
blue
Nun,
es
ist
jetzt
alles
vorbei,
Baby
Blue
Remember
that
I
knew
love
love
more
than
I
knew
you
Erinnere
dich
daran,
dass
ich
die
Liebe,
die
Liebe,
mehr
kannte
als
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Boerr, Hugo Mudie, Marc Andre Beaudet, Frederic Samuel Jacques, Louis Valiquette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.