Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild About You - 2004 Digital Remaster
Дико от тебя без ума - 2004 Digital Remaster
You
make
me
feel
just
like
a
savage
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дикарём,
Honey,
running
through
the
jungle
after
you
Малышка,
бегущим
за
тобой
по
джунглям.
I'm
like
a
wild
man
on
a
rampage
Я
как
безумец
в
яростном
порыве,
Yeah,
I
found
the
safari,
babe,
but
where
are
you?
Да,
я
нашёл
сафари,
детка,
но
где
же
ты?
I
feel
like
a
horrible
creature
Я
чувствую
себя
ужасным
чудовищем,
But
honey,
I
don't
want
to
scare
you
Но,
крошка,
я
не
хочу
тебя
пугать.
Yeah,
you
look
so
good
that
I
could
eat
you
Да,
ты
так
хороша,
что
я
бы
съел
тебя,
But
I
won't
kiss
a
steak
so
I
won't
eat
you
Но
не
поцелую
стейк,
поэтому
не
съем.
I'm
wild
about
the
way
out
clothes
you
wear
Я
без
ума
от
твоей
безумной
одежды,
Your
pretty
dresses
your
teased
up
hair
Твоих
милых
платьев,
взъерошенных
волос.
You
laugh
at
me
since
I'm
staring
at
you
Ты
смеёшься
надо
мной,
ведь
я
глаз
не
свожу,
Honey,
you
laugh
at
me
but
you're
lovin'
it
too!
Малышка,
ты
смеёшься,
но
тебе
это
нравится!
'Cause
you're
wild
and
I'm
wild
about
you
Потому
что
ты
дикая,
а
я
без
ума
от
тебя,
You're
wild
and
I'm
wild
about
you
Ты
дикая,
а
я
без
ума
от
тебя,
Oh
baby,
you're
so
wild
О,
детка,
ты
такая
дикая,
I'm
gonna
make
you
mine
Я
сделаю
тебя
своей,
I'm
comin'
to
getcha
Я
иду
за
тобой,
Yeah,
you
make
me
feel
just
like
a
savage
Да,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дикарём,
Honey,
running
through
the
jungle
after
you
Малышка,
бегущим
за
тобой
по
джунглям.
I'm
like
a
wild
man
on
a
rampage
Я
как
безумец
в
яростном
порыве,
Yeah,
I
found
the
safari,
babe,
but
where
are
you?
Да,
я
нашёл
сафари,
детка,
но
где
же
ты?
I
feel
like
a
horrible
creature
Я
чувствую
себя
ужасным
чудовищем,
But
honey,
I
don't
want
to
scare
you
Но,
крошка,
я
не
хочу
тебя
пугать.
Yeah,
you
look
so
good
that
I
could
eat
you
Да,
ты
так
хороша,
что
я
бы
съел
тебя,
But
I
won't
kiss
a
steak
so
I
won't
eat
you
Но
не
поцелую
стейк,
поэтому
не
съем.
I'm
wild
about
the
way
out
clothes
you
wear
Я
без
ума
от
твоей
безумной
одежды,
Your
pretty
dresses
your
teased
up
hair
Твоих
милых
платьев,
взъерошенных
волос.
You
laugh
at
me
'cause
I'm
staring
at
you
Ты
смеёшься
надо
мной,
ведь
я
глаз
не
свожу,
Honey,
you
laugh
at
me
but
you're
lovin'
it
too!
Малышка,
ты
смеёшься,
но
тебе
это
нравится!
'Cause
you're
wild
and
I'm
wild
about
you
Потому
что
ты
дикая,
а
я
без
ума
от
тебя,
You're
wild
and
I'm
wild
about
you
Ты
дикая,
а
я
без
ума
от
тебя,
Yes
you're
wild
- but
what
can
I
do?
Да,
ты
дикая
– но
что
мне
делать?
Yes
you're
wild
- I
can't
stand
it!
Да,
ты
дикая
– я
не
выдерживаю!
Yes
you're
wild
- I'm
goin'
insane!
Да,
ты
дикая
– я
схожу
с
ума!
Yes
you're
wild!
Да,
ты
дикая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andy anderson, john lee hooker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.