Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando M'Innamoro
Wenn ich mich verliebe
Dicono
che
non
so
trovare
un
fiore
Man
sagt,
ich
kann
keine
Blume
finden
E
che
non
ho
mai
niente
da
regalare
Und
dass
ich
nie
etwas
zu
schenken
habe
Dicono
che
c'è
un
chiodo
dentro
il
mio
cuore
Man
sagt,
es
ist
ein
Stein
in
meinem
Herzen
E
che
per
questo
non
può
palpitare
Und
dass
es
deshalb
nicht
schlagen
kann
La
mia
ragazza
sa
che
non
è
vero
Meine
Freundin
weiß,
dass
das
nicht
wahr
ist
La
mia
ragazza
sa
che
quando
Meine
Freundin
weiß,
dass
wenn
Quando
m'innamoro
Wenn
ich
mich
verliebe
Io
do
tutto
il
bene
Gebe
ich
all
meine
Liebe
A
chi
è
innamorata
di
me
Derjenigen,
die
in
mich
verliebt
ist
E
non
c'è
nessuno
Und
es
gibt
niemanden
Che
mi
può
cambiare
Der
mich
ändern
kann
Che
mi
può
staccare
da
lei
Der
mich
von
ihr
trennen
kann
Quando
m'innamoro
Wenn
ich
mich
verliebe
Io
do
tutto
il
bene
Gebe
ich
all
meine
Liebe
A
chi
è
innamorata
di
me
Derjenigen,
die
in
mich
verliebt
ist
E
non
c'è
nessuno
Und
es
gibt
niemanden
Che
mi
può
cambiare
Der
mich
ändern
kann
Che
mi
può
staccare
da
lei
Der
mich
von
ihr
trennen
kann
E'
dall'amore
che
nasce
la
vita
Aus
der
Liebe
wird
das
Leben
geboren
E
la
mia
vita
io
la
dò
all'amore
Und
mein
Leben
gebe
ich
der
Liebe
A
chi
mi
dice:
"Vivi
un
altro
giorno."
Dem,
der
mir
sagt:
"Lebe
einen
anderen
Tag."
Io
gli
rispondo
che,
che
quando
Antworte
ich,
dass,
dass
wenn
Quando
m'innamoro
Wenn
ich
mich
verliebe
Io
do
tutto
il
bene
Gebe
ich
all
meine
Liebe
A
chi
è
innamorata
di
me
Derjenigen,
die
in
mich
verliebt
ist
E
non
c'è
nessuno
Und
es
gibt
niemanden
Che
mi
può
cambiare
Der
mich
ändern
kann
Che
mi
può
staccare
da
lei
Der
mich
von
ihr
trennen
kann
Quando
m'innamoro
Wenn
ich
mich
verliebe
Io
do
tutto
il
bene
Gebe
ich
all
meine
Liebe
A
chi
è
innamorata
di
me
Derjenigen,
die
in
mich
verliebt
ist
E
non
c'è
nessuno
Und
es
gibt
niemanden
Che
mi
può
cambiare
Der
mich
ändern
kann
Che
mi
può
staccare
da
lei
Der
mich
von
ihr
trennen
kann
Quando
m'innamoro
Wenn
ich
mich
verliebe
Io
do
tutto
il
bene
Gebe
ich
all
meine
Liebe
A
chi
è
innamorata
di
me
Derjenigen,
die
in
mich
verliebt
ist
E
non
c'è
nessuno
Und
es
gibt
niemanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פייקוב שייקה, Pace,daniele, Panzeri,mario, Livraghi,roberto
Альбом
Softly
дата релиза
14-01-1968
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.