Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain Reaction
Kettenreaktion
You
were
sleepin'
in
the
backseat
Du
hast
auf
dem
Rücksitz
geschlafen
I
was
drivin'
us
home
through
the
dark
of
night
Ich
fuhr
uns
heim
durch
die
Dunkelheit
Started
rainin'
on
the
windshield
Es
begann
auf
die
Windschutzscheibe
zu
regnen
But
I
was
lost
some
place
deep
behind
my
eyes
Doch
ich
war
verloren
tief
hinter
meinen
Augen
Your
words
your
words
your
words
your
words
your
words
Deine
Worte
deine
Worte
deine
Worte
deine
Worte
deine
Worte
Still
ricochet
through
the
car
Hallen
immer
noch
durchs
Auto
There's
some
things
that
you
can't
take
back
Manche
Dinge
kann
man
nicht
zurücknehmen
There's
some
lines
that
you
know
that
you
never
should
cross
Manche
Grenzen
weiß
man,
die
man
niemals
überschreiten
sollte
Wanna
tell
you
that
it's
okay
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
alles
okay
ist
But
I'm
not
sure
that
I
can
afford
the
cost
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
den
Preis
zahlen
kann
How
could
how
could
how
could
how
could
how
could
Wie
konntest
wie
konntest
wie
konntest
wie
konntest
wie
konntest
You
let
this
be
torn
apart?
Du
zulassen,
dass
das
auseinanderbricht?
'Cause
every
choice
has
a
chain
reaction
Denn
jede
Entscheidung
hat
eine
Kettenreaktion
If
you
follow
the
lines,
it
all
leads
us
back
to
the
start
Wenn
du
den
Fäden
folgst,
führen
sie
uns
zurück
zum
Anfang
And
every
hopе
is
a
small
distraction
Und
jede
Hoffnung
ist
eine
kleine
Ablenkung
'Cause
no
matter
our
plans,
we
all
just
еnd
up
on
our
own
Denn
egal
was
wir
planen,
wir
enden
alle
allein
The
weight
is
heavy
when
we
get
home
Die
Last
ist
schwer,
wenn
wir
heimkommen
So
we'll
grab
my
pillows,
sleep
on
the
floor
Also
nehmen
wir
meine
Kissen,
schlafen
auf
dem
Boden
Every
room
has
fallen
silent
Jeder
Raum
ist
still
geworden
But
I
could
feel
the
tension
behind
the
door
Doch
ich
spürte
die
Spannung
hinter
der
Tür
Tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
tell
me
Sag
mir
sag
mir
sag
mir
sag
mir
sag
mir
What
we
are
fighting
for
Wofür
wir
kämpfen
'Cause
every
choice
has
a
chain
reaction
Denn
jede
Entscheidung
hat
eine
Kettenreaktion
If
you
follow
the
lines,
they
all
lead
us
back
to
the
start
Wenn
du
den
Fäden
folgst,
führen
sie
uns
zurück
zum
Anfang
And
every
hope
is
a
small
distraction
Und
jede
Hoffnung
ist
eine
kleine
Ablenkung
'Cause
no
matter
our
plans,
we
all
just
end
up
on
our
own
Denn
egal
was
wir
planen,
wir
enden
alle
allein
So
I
watched
you
watched
you
watched
you
go
Also
sah
ich
dir
dir
dir
nach
Fightin'
off
the
thought
that
one
day
I'll
die
alone
Kämpfte
gegen
den
Gedanken,
eines
Tages
allein
zu
sterben
We'll
split
this
life
that
we
both
made
Wir
teilen
dieses
Leben,
das
wir
beide
aufgebaut
haben
Split
it
down
the
middle
but
I'll
burn
everything
you
don't
take
Teilen
es
in
der
Mitte,
doch
ich
verbrenne
alles,
was
du
nicht
nimmst
So
I
watched
you
watched
you
watched
you
go
Also
sah
ich
dir
dir
dir
nach
I
know
it'll
get
better
but
I
really
hate
to
be
alone
Ich
weiß,
es
wird
besser,
aber
ich
hasse
es
wirklich,
allein
zu
sein
And
I
swear
I
heard
someone
once
say
Und
ich
schwöre,
ich
hörte
mal
jemanden
sagen
You
gotta
let
go
if
you're
gonna
find
a
better
way
Du
musst
loslassen,
wenn
du
einen
besseren
Weg
finden
willst
A
better
way
Einen
besseren
Weg
'Cause
every
choice
has
a
chain
reaction
Denn
jede
Entscheidung
hat
eine
Kettenreaktion
If
you
follow
the
lines,
they
all
lead
us
back
to
the
start
Wenn
du
den
Fäden
folgst,
führen
sie
uns
zurück
zum
Anfang
And
every
hope
is
a
small
distraction
Und
jede
Hoffnung
ist
eine
kleine
Ablenkung
'Cause
no
matter
our
plans,
we
all
just
end
up
on
our
own
Denn
egal
was
wir
planen,
wir
enden
alle
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.