The Satellite Station - Chain Reaction - перевод текста песни на немецкий

Chain Reaction - The Satellite Stationперевод на немецкий




Chain Reaction
Kettenreaktion
You were sleepin' in the backseat
Du hast auf dem Rücksitz geschlafen
I was drivin' us home through the dark of night
Ich fuhr uns heim durch die Dunkelheit
Started rainin' on the windshield
Es begann auf die Windschutzscheibe zu regnen
But I was lost some place deep behind my eyes
Doch ich war verloren tief hinter meinen Augen
Your words your words your words your words your words
Deine Worte deine Worte deine Worte deine Worte deine Worte
Still ricochet through the car
Hallen immer noch durchs Auto
There's some things that you can't take back
Manche Dinge kann man nicht zurücknehmen
There's some lines that you know that you never should cross
Manche Grenzen weiß man, die man niemals überschreiten sollte
Wanna tell you that it's okay
Ich möchte dir sagen, dass alles okay ist
But I'm not sure that I can afford the cost
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich den Preis zahlen kann
How could how could how could how could how could
Wie konntest wie konntest wie konntest wie konntest wie konntest
You let this be torn apart?
Du zulassen, dass das auseinanderbricht?
'Cause every choice has a chain reaction
Denn jede Entscheidung hat eine Kettenreaktion
If you follow the lines, it all leads us back to the start
Wenn du den Fäden folgst, führen sie uns zurück zum Anfang
And every hopе is a small distraction
Und jede Hoffnung ist eine kleine Ablenkung
'Cause no matter our plans, we all just еnd up on our own
Denn egal was wir planen, wir enden alle allein
The weight is heavy when we get home
Die Last ist schwer, wenn wir heimkommen
So we'll grab my pillows, sleep on the floor
Also nehmen wir meine Kissen, schlafen auf dem Boden
Every room has fallen silent
Jeder Raum ist still geworden
But I could feel the tension behind the door
Doch ich spürte die Spannung hinter der Tür
Tell me tell me tell me tell me tell me
Sag mir sag mir sag mir sag mir sag mir
What we are fighting for
Wofür wir kämpfen
'Cause every choice has a chain reaction
Denn jede Entscheidung hat eine Kettenreaktion
If you follow the lines, they all lead us back to the start
Wenn du den Fäden folgst, führen sie uns zurück zum Anfang
And every hope is a small distraction
Und jede Hoffnung ist eine kleine Ablenkung
'Cause no matter our plans, we all just end up on our own
Denn egal was wir planen, wir enden alle allein
So I watched you watched you watched you go
Also sah ich dir dir dir nach
Fightin' off the thought that one day I'll die alone
Kämpfte gegen den Gedanken, eines Tages allein zu sterben
We'll split this life that we both made
Wir teilen dieses Leben, das wir beide aufgebaut haben
Split it down the middle but I'll burn everything you don't take
Teilen es in der Mitte, doch ich verbrenne alles, was du nicht nimmst
So I watched you watched you watched you go
Also sah ich dir dir dir nach
I know it'll get better but I really hate to be alone
Ich weiß, es wird besser, aber ich hasse es wirklich, allein zu sein
And I swear I heard someone once say
Und ich schwöre, ich hörte mal jemanden sagen
You gotta let go if you're gonna find a better way
Du musst loslassen, wenn du einen besseren Weg finden willst
A better way
Einen besseren Weg
'Cause every choice has a chain reaction
Denn jede Entscheidung hat eine Kettenreaktion
If you follow the lines, they all lead us back to the start
Wenn du den Fäden folgst, führen sie uns zurück zum Anfang
And every hope is a small distraction
Und jede Hoffnung ist eine kleine Ablenkung
'Cause no matter our plans, we all just end up on our own
Denn egal was wir planen, wir enden alle allein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.