Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Died In Your Eyes
In deinen Augen gestorben
I-I,
just
died
in
your
eyes,
eyes;
(Ohh
...)
Ich-Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen;
(Ohh
...)
Just
died
in
your
eyes,
eyes;
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen;
Just
died
in
your
eyes
...
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben
...
There's
a
silence
in
the
air
tonight
Da
ist
eine
Stille
in
der
Luft
heute
Nacht
There's
a
secret
we
can't
hide
behind
no
more
Da
ist
ein
Geheimnis,
hinter
dem
wir
uns
nicht
mehr
verstecken
können
There's
a
distance
we
don't
dare
to
go,
Da
ist
eine
Distanz,
die
wir
uns
nicht
zu
überwinden
trauen,
And
a
million
things
that
I
don't
wanna
know-oh-ohh
...
Und
eine
Million
Dinge,
die
ich
nicht
wissen
will-ill-ill
...
Your
hands
start
undressing
me,
Deine
Hände
fangen
an,
mich
auszuziehen,
Your
lips
won't
stop
kissing
me,
Deine
Lippen
hören
nicht
auf,
mich
zu
küssen,
I
hear
you
say
you
love
me
...
Ich
höre
dich
sagen,
dass
du
mich
liebst
...
But
baby
you're
lying,
lying.
Aber
Baby,
du
lügst,
lügst.
I
see
the
truth
you're
hiding,
hiding.
Ich
sehe
die
Wahrheit,
die
du
versteckst,
versteckst.
I
look
at
you
and
I-I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich
schaue
dich
an
und
ich-ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Before
I
start
crying,
crying,
Bevor
ich
anfange
zu
weinen,
weinen,
Give
me
a
reason
for
trying,
trying.
Gib
mir
einen
Grund,
es
zu
versuchen,
versuchen.
The
one
thing
that
keeps
me
alive,
Das
Einzige,
was
mich
am
Leben
hält,
I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
From
the
window
I've
been
looking
through,
Aus
dem
Fenster,
durch
das
ich
geschaut
habe,
I
have
seen
the
end
of
me
and
you,
oh-ohh
...
Habe
ich
das
Ende
von
mir
und
dir
gesehen,
oh-ohh
...
And
it's
not
about
who's
right
or
wrong,
Und
es
geht
nicht
darum,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat,
When
you
wake
up
in
the
morning
I'll
be
gone
...
Wenn
du
am
Morgen
aufwachst,
werde
ich
weg
sein
...
Your
hands
start
undressing
me;
Deine
Hände
fangen
an,
mich
auszuziehen;
Your
lips
won't
stop
kissing
me;
Deine
Lippen
hören
nicht
auf,
mich
zu
küssen;
I
hear
you
say
you
love
me
...
Ich
höre
dich
sagen,
dass
du
mich
liebst
...
But
baby
you're
lying,
lying.
Aber
Baby,
du
lügst,
lügst.
I
see
the
truth
you're
hiding,
hiding.
Ich
sehe
die
Wahrheit,
die
du
versteckst,
versteckst.
I
look
at
you
and
I-I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich
schaue
dich
an
und
ich-ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Before
I
start
crying,
crying,
Bevor
ich
anfange
zu
weinen,
weinen,
Give
me
a
reason
for
trying,
trying.
Gib
mir
einen
Grund,
es
zu
versuchen,
versuchen.
The
one
thing
that
keeps
me
alive,
Das
Einzige,
was
mich
am
Leben
hält,
I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
My
hopes
...
Meine
Hoffnungen
...
My
dreams
...
Meine
Träume
...
All
I
believed
...
Alles,
woran
ich
glaubte
...
Just
died-died,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Sind
gerade
gestorben-storben,
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Baby
you're
all
I
know,
it's
what
matters
most
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
kenne,
das
ist
es,
was
am
meisten
zählt
Just
died-died,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
gestorben-storben,
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
There's
a
silence
in
the
air
tonight,
Da
ist
eine
Stille
in
der
Luft
heute
Nacht,
There's
a
secret
we
can't
hide
behind,
no
more
Da
ist
ein
Geheimnis,
hinter
dem
wir
uns
nicht
mehr
verstecken
können
But
baby
you're
lying,
lying.
Aber
Baby,
du
lügst,
lügst.
I
see
the
truth
you're
hiding,
hiding.
Ich
sehe
die
Wahrheit,
die
du
versteckst,
versteckst.
I
look
at
you
and
I-I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich
schaue
dich
an
und
ich-ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Before
I
start
crying,
crying,
Bevor
ich
anfange
zu
weinen,
weinen,
Give
me
a
reason
for
trying,
trying.
Gib
mir
einen
Grund,
es
zu
versuchen,
versuchen.
The
one
thing
that
keeps
me
alive,
Das
Einzige,
was
mich
am
Leben
hält,
I,
just
died
in
your
eyes-eyes.
Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes-eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen.
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
I-I,
just
died
in
your
eyes,
eyes
Ich-Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben.
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
Ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohhh-ohh-ohhh-ohhh
...
I-I,
just
died
in
your
eyes,
eyes
Ich-Ich,
bin
gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes,
eyes
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben,
Augen
Just
died
in
your
eyes.
Gerade
in
deinen
Augen
gestorben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.