Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentleman (2nd Adventure Radio Edit)
Gentleman (2nd Adventure Radio Edit)
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
A
real
husband
is
so
1999,
so
hard
for
a
girl
to
find
(What)
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was)
Cause
most
guys
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Kerle
legen
sie
nur
flach
und
hauen
dann
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
sie
ablehnen
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
You're
not
a
lady
if
you're
always
on
your
knees
Du
bist
keine
Dame,
wenn
du
immer
auf
den
Knien
bist
Shouldn't
have
to
beg
a
gentleman,
so
please
be
gentle,
please
Man
sollte
einen
Gentleman
nicht
anbetteln
müssen,
also
sei
bitte
sanft,
bitte
Oh,
you're
beautiful,
oh,
I
hope
you
know
Oh,
du
bist
wunderschön,
oh,
ich
hoffe,
du
weißt
das
He
over-compensates
by
buying
you
fancy
cars
Er
überkompensiert,
indem
er
dir
schicke
Autos
kauft
Just
to
cover
up
the
fact
that
he
stays
out
all
night
in
bars
Nur
um
die
Tatsache
zu
vertuschen,
dass
er
die
ganze
Nacht
in
Bars
bleibt
If
you
can't
see,
then
maybe
he's
not
meant
to
be
Wenn
du
es
nicht
sehen
kannst,
dann
ist
er
vielleicht
nicht
der
Richtige
für
dich
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
A
real
husband
is
so
1999,
so
hard
for
a
girl
to
find
(What)
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was)
Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Typen
legen
sie
nur
flach
und
hauen
dann
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
sie
ablehnen
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
You
had
his
baby,
so
you
might
got
him
for
now
Du
hast
sein
Baby
bekommen,
also
hast
du
ihn
vielleicht
für
den
Moment
He
already
had
the
milk,
so
why
would
he
go
buy
the
cow?
Er
hat
die
Milch
schon
bekommen,
warum
sollte
er
also
die
Kuh
kaufen?
Hop
in,
your
chance
is
slim
especially
when
I'm
lying
next
to
him
Hör
zu,
deine
Chance
ist
gering,
besonders
wenn
ich
neben
ihm
liege
I
wouldn't
marry
him,
no,
not
if
I
were
you
Ich
würde
ihn
nicht
heiraten,
nein,
nicht
an
deiner
Stelle
Cause
if
he's
been
cheating
on
me,
then
he'll
probably
cheat
on
you
Denn
wenn
er
mich
betrogen
hat,
wird
er
wahrscheinlich
auch
dich
betrügen
Hop
in,
your
chance
is
slim,
especially
when,
he's
lying
next
to
them
Hör
zu,
deine
Chance
ist
gering,
besonders
wenn
er
neben
ihnen
liegt
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
A
real
husband
is
so
1999,
so
hard
for
a
girl
to
find,
what
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden,
was
Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Typen
legen
sie
nur
flach
und
hauen
dann
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
sie
ablehnen
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
Don't
get
me
long,
I
know
that
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
weiß
das
Most
girls
ain't
perfect
angels
Die
meisten
Mädchen
sind
keine
perfekten
Engel
I'll
let
you
taste
my
rainbow
Ich
lass
dich
meinen
Regenbogen
schmecken
You
could
at
least
be
faithful
Du
könntest
wenigstens
treu
sein
A
gentleman,
with
a
9 to
5
Ein
Gentleman,
mit
einem
9-bis-5-Job
A
real
husband
so
1999
Ein
echter
Ehemann,
so
1999
A
gentleman,
with
a
9 to
5
Ein
Gentleman,
mit
einem
9-bis-5-Job
A
real
husband
so
1999
Ein
echter
Ehemann,
so
1999
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
A
real
husband
is
so
1999,
so
hard
for
a
girl
to
find
(What)
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was)
Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Typen
legen
sie
nur
flach
und
hauen
dann
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
sie
ablehnen
A
gentleman
is
so
1995,
so
hard
for
a
girl
to
find
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
so
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
I
need
a
Ryan
Gosling,
I
need
a
Robert
Pattinson
Ich
brauche
einen
Ryan
Gosling,
ich
brauche
einen
Robert
Pattinson
Somebody
I
can
take
to
Mama,
I
need
to
find
my
Obama
Jemanden,
den
ich
Mama
vorstellen
kann,
ich
muss
meinen
Obama
finden
I
need
a
Jonas
Brother
and,
how
about
a
Denzel
Washington?
Ich
brauche
einen
Jonas
Brother
und,
wie
wär's
mit
einem
Denzel
Washington?
I
need
a
Kellen
Lutz,
and
a
Channing
Tatum,
throw
'em
my
way,
I'll
date
'em
Ich
brauche
einen
Kellen
Lutz
und
einen
Channing
Tatum,
wirf
sie
mir
zu,
ich
date
sie
I
need
a
Drake,
I
need
a
Ludacris,
I
need
a
Wheezy,
I
don't
care
who
he
is
Ich
brauche
einen
Drake,
ich
brauche
einen
Ludacris,
ich
brauche
einen
Wheezy,
mir
egal,
wer
er
ist
Heard
'em
say
I
need
a
Kanye,
he
ain't
a
gentleman,
but
I'll
have
him
anyway
Hab
gehört,
ich
brauche
einen
Kanye,
er
ist
kein
Gentleman,
aber
ich
nehm'
ihn
trotzdem
George
Clooney,
Lamar
Odom,
Larry
King,
I
like
'em
older
George
Clooney,
Lamar
Odom,
Larry
King,
ich
mag
sie
älter
All
the
gentleman
from
all
around
the
world,
holla
at
me,
holla
at
me,
let
me
be
your
girl
Alle
Gentlemen
aus
der
ganzen
Welt,
meldet
euch
bei
mir,
meldet
euch
bei
mir,
lasst
mich
euer
Mädchen
sein
A
gentleman,
9 to
5
Ein
Gentleman,
9 bis
5
A
real
husband
1999
Ein
echter
Ehemann
1999
A
gentleman,
9 to
5
Ein
Gentleman,
9 bis
5
A
real
husband
1999
Ein
echter
Ehemann
1999
Go
go
90s,
go
go
90s
Los
los
90er,
los
los
90er
Go
go
90s,
go
go
90s
Los
los
90er,
los
los
90er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Nathanson, Priscilla Renea Hamilton, Scott Andrew Effman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.