Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentleman (Focus SOS Remix)
Gentleman (Focus SOS Remix)
(Vanessa
White
:)
(Vanessa
White
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Mollie
King
:)
(Mollie
King
:)
A
real
husband
is
so
1999,
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
So
hard
for
a
girl
to
find
(What?)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was?)
(Rochelle
Wiseman
:)
(Rochelle
Wiseman
:)
′Cause
most
guys
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Typen
hauen
nur
drauf
und
hauen
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
es
einfach
ausspucken
(Frankie
Sandford
:)
(Frankie
Sandford
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
(Uh)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Uh)
You're
not
a
lady
if
you′re
always
on
your
knees
Du
bist
keine
Dame,
wenn
du
immer
auf
den
Knien
bist
Shouldn't
have
to
beg
a
gentleman,
Man
sollte
einen
Gentleman
nicht
anbetteln
müssen,
So
please
be
gentle,
please
Also
sei
bitte
sanft,
bitte
You're
beautiful
Du
bist
wunderschön
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
das
He
over-compensates
by
buying
you
fancy
cars
Er
überkompensiert,
indem
er
dir
schicke
Autos
kauft
Just
to
cover
up
the
fact
that
he
stays
out
all
night
in
bars
Nur
um
die
Tatsache
zu
vertuschen,
dass
er
die
ganze
Nacht
in
Bars
bleibt
If
you
can′t
see,
then
maybe
he′s
not
meant
to
be
Wenn
du
es
nicht
sehen
kannst,
dann
ist
er
vielleicht
nicht
für
dich
bestimmt
(Vanessa
White
:)
(Vanessa
White
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Mollie
King
:)
(Mollie
King
:)
A
real
husband
is
so
1999,
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
So
hard
for
a
girl
to
find
(What?)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was?)
(Rochelle
Wiseman
:)
(Rochelle
Wiseman
:)
'Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Kerle
hauen
nur
drauf
und
hauen
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
es
einfach
ausspucken
(Frankie
Sandford
:)
(Frankie
Sandford
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
(Uh)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Uh)
You
had
his
baby,
so
you
might
got
him
for
now
Du
hast
sein
Baby
bekommen,
also
hast
du
ihn
vielleicht
für
den
Moment
He
already
had
the
milk,
Er
hatte
die
Milch
schon,
So
why
would
he
go
buy
the
cow?
Also
warum
sollte
er
die
Kuh
kaufen
gehen?
Hop
in,
your
chance
is
slim
Pass
auf,
deine
Chance
ist
gering
Especially
when
I′m
lying
next
to
him
Besonders,
wenn
ich
neben
ihm
liege
I
wouldn't
marry
him,
no,
not
if
I
were
you
Ich
würde
ihn
nicht
heiraten,
nein,
nicht,
wenn
ich
du
wäre
′Cause
if
he's
been
cheating
on
me,
Denn
wenn
er
mich
betrogen
hat,
Then
he′ll
probably
cheat
on
you
Dann
wird
er
dich
wahrscheinlich
auch
betrügen
Hop
in,
your
chance
is
slim
Pass
auf,
deine
Chance
ist
gering
Especially
when
he's
lying
next
to
them
Besonders,
wenn
er
neben
ihnen
liegt
(Vanessa
White
:)
(Vanessa
White
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Mollie
King
:)
(Mollie
King
:)
A
real
husband
is
so
1999,
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
So
hard
for
a
girl
to
find
(What?)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was?)
(Rochelle
Wiseman
:)
(Rochelle
Wiseman
:)
'Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Kerle
hauen
nur
drauf
und
hauen
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
es
einfach
ausspucken
(Frankie
Sandford
:)
(Frankie
Sandford
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
(Uh)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Uh)
Don′t
get
me
long,
Versteh
mich
nicht
falsch,
I
know
that
Ich
weiß,
dass
Most
girls
ain′t
perfect
angels
Die
meisten
Mädchen
keine
perfekten
Engel
sind
I'll
let
you
taste
my
rainbow
Ich
lasse
dich
meinen
Regenbogen
schmecken
You
could
at
least
be
faithful
Du
könntest
wenigstens
treu
sein
A
gentleman
(a
gentleman)
Ein
Gentleman
(ein
Gentleman)
With
a
9 to
5 (with
a
9 to
5)
Mit
einem
9-to-5-Job
(mit
einem
9-to-5-Job)
A
real
husband,
so
1999
Ein
echter
Ehemann,
so
1999
A
gentleman
(a
gentleman)
Ein
Gentleman
(ein
Gentleman)
With
a
9 to
5 (with
a
9 to
5)
Mit
einem
9-to-5-Job
(mit
einem
9-to-5-Job)
A
real
husband,
so
1999
Ein
echter
Ehemann,
so
1999
(Vanessa
White
:)
(Vanessa
White
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Mollie
King
:)
(Mollie
King
:)
A
real
husband
is
so
1999,
Ein
echter
Ehemann
ist
so
1999,
So
hard
for
a
girl
to
find
(What?)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Was?)
(Rochelle
Wiseman
:)
(Rochelle
Wiseman
:)
′Cause
most
dudes
just
hit
it
and
quit
it
Denn
die
meisten
Kerle
hauen
nur
drauf
und
hauen
ab
And
then
they
wonder
why
most
girls
just
spit
it
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
die
meisten
Mädchen
es
einfach
ausspucken
(Frankie
Sandford
:)
(Frankie
Sandford
:)
A
gentleman
is
so
1995,
Ein
Gentleman
ist
so
1995,
So
hard
for
a
girl
to
find
(Uh)
So
schwer
für
ein
Mädchen
zu
finden
(Uh)
I
need
a
Ryan
Gosling,
I
need
a
Robert
Pattinson
Ich
brauche
einen
Ryan
Gosling,
ich
brauche
einen
Robert
Pattinson
Somebody
I
can
take
to
Mama,
I
need
to
find
my
Obama
Jemanden,
den
ich
Mama
vorstellen
kann,
ich
muss
meinen
Obama
finden
I
need
a
Jonas
Brother
and,
how
about
a
Denzel
Washington?
Ich
brauche
einen
Jonas
Brother
und,
wie
wär's
mit
einem
Denzel
Washington?
I
need
a
Kellen
Lutz,
and
a
Channing
Tatum,
Ich
brauche
einen
Kellen
Lutz
und
einen
Channing
Tatum,
Throw
'em
my
way,
I′ll
date
'em
Werft
sie
mir
zu,
ich
werde
sie
daten
I
need
a
Drake,
I
need
a
Ludacris,
I
need
a
Wheezy,
Ich
brauche
einen
Drake,
ich
brauche
einen
Ludacris,
ich
brauche
einen
Wheezy,
I
don′t
care
who
he
is
Es
ist
mir
egal,
wer
er
ist
Heard
'em
say
I
need
a
Kanye,
he
ain't
a
gentleman,
Habe
gehört,
sie
sagen,
ich
brauche
einen
Kanye,
er
ist
kein
Gentleman,
But
I′ll
have
him
anyway
Aber
ich
nehme
ihn
trotzdem
George
Clooney,
Lamar
Odom,
Larry
King,
George
Clooney,
Lamar
Odom,
Larry
King,
I
like
′em
older
Ich
mag
sie
älter
All
the
gentleman
from
all
around
the
world,
Alle
Gentlemen
aus
aller
Welt,
Holla
at
me,
holla
at
me,
Meldet
euch
bei
mir,
meldet
euch
bei
mir,
Let
me
be
your
girl
Lasst
mich
euer
Mädchen
sein
A
gentleman,
9 to
5
Ein
Gentleman,
9-to-5
A
real
husband
1999
Ein
echter
Ehemann
1999
A
gentleman,
9 to
5
Ein
Gentleman,
9-to-5
A
real
husband
1999
Ein
echter
Ehemann
1999
Go,
go,
go
90's!
Los,
los,
los
90er!
Go,
go,
go
90′s!
Los,
los,
los
90er!
Go,
go,
go
90's!
Los,
los,
los
90er!
Go,
go,
go
90′s!
Los,
los,
los
90er!
Go,
go,
go
90's!
Los,
los,
los
90er!
Go,
go,
go
90′s!
Los,
los,
los
90er!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Renea Hamilton, Lukas Nathansson Bostroem, Scott Effman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.