Текст и перевод песни The Saturdays - Ready To Rise
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
the
night
when
you
left
me?
Помнишь
ту
ночь,
когда
ты
ушла
от
меня?
I
thought
my
world
was
ending.
Я
думал,
что
мой
мир
рушится.
I
felt
a
physical
pain,
Я
чувствовал
физическую
боль,
Was
a
victim
of
a
love
lost
game.
Был
жертвой
проигранной
любовной
игры.
I
didn′t
believe
it
was
over,
Я
не
верил,
что
все
кончено.
A
vision
of
you
with
another--
Видение
тебя
с
другой...
I
know
it
hurt
my
pride,
Я
знаю,
это
задело
мою
гордость,
But
it
hurt
much
more
when
the
dream
had
died.
Но
гораздо
больнее
было,
когда
мечта
умерла.
I'm
leaving
the
past
behind
me,
Я
оставляю
прошлое
позади.
I′m
gonna
move
on
and
find
me!
Я
пойду
дальше
и
найду
себя!
I'm
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I'm
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I′m
ready,
I′m
ready,
Я
готов,
я
готов.
I'm
on
my
way
let
the
music
play.
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка.
I′m
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I'm
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I′m
ready,
I'm
ready,
Я
готов,
я
готов.
I′m
on
my
way
let
the
music
play
...
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка
...
Don't
need
to
catch
me
I
won't
fall,
Не
нужно
ловить
меня,
я
не
упаду.
Not
waiting
around
for
your
phone
call.
Я
не
жду
твоего
звонка.
I
heard
that
you
want
me
back,
Я
слышал,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся.
Well
I′m
sorry
boy
there′s
no
chance
of
that.
Что
ж,
извини,
парень,
на
это
нет
никаких
шансов.
I'm
all
dressed
up
and
you
don′t
know,
Я
весь
разодет,
а
ты
не
знаешь.
I'm
hitting
my
highs
and
I′m
over
lows.
Я
достигаю
максимумов
и
падаю
ниже
минимумов.
I
know
what
I'm
about,
Я
знаю,
о
чем
говорю,
Cuz
I′m
feeling
good
and
you're
missing
out
...
Потому
что
мне
хорошо,
а
ты
скучаешь
...
I'm
not
a
girl
any
longer,
Я
больше
не
девочка.
Every
minute
I′m
getting
stronger!
С
каждой
минутой
я
становлюсь
сильнее!
I′m
ready
to
rise
(I'm
ready
to
rise);
Я
готов
подняться
(я
готов
подняться);
I′m
ready
to
rise
(I'm
ready
to
rise);
Я
готов
подняться
(я
готов
подняться);
I′m
ready
(I'm
ready),
I′m
ready
(I'm
ready),
Я
готов
(я
готов),
я
готов
(я
готов),
I'm
on
my
way
let
the
music
play
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка.
I′m
ready
to
rise
(I′m
ready);
Я
готов
подняться
(я
готов);
I'm
ready
to
rise
(I′m
ready);
Я
готов
подняться
(я
готов);
I'm
ready,
I′m
ready,
Я
готов,
я
готов.
I'm
on
my
way
let
the
music
play
...
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка
...
Let
the
music,
let
the
music
play
Пусть
музыка,
пусть
музыка
играет.
Let
the
music,
let
the
music
play
...
Пусть
музыка,
пусть
музыка
играет
...
Yeah-yeah-yeah-yeah
...
Да-да-да-да
...
I′m
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I'm
ready
to
rise;
Я
готов
восстать;
I'm
ready,
I′m
ready,
Я
готов,
я
готов.
I′m
on
my
way
let
the
music
play
...
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка
...
I'm
ready
to
rise!
...
Я
готов
восстать!
..
I′m
ready
to
rise
(I'm
ready
to
rise);
Я
готов
подняться
(я
готов
подняться);
I′m
ready
to
rise
(I'm
ready
to
rise);
Я
готов
подняться
(я
готов
подняться);
I′m
ready
(I'm
ready),
I'm
ready
(I′m
ready),
Я
готов
(я
готов),
я
готов
(я
готов),
I′m
on
my
way
let
the
music
play
(Play
...)
Я
уже
в
пути,
пусть
музыка
играет
(играет
...)
I'm
ready
to
rise
(I′m
ready);
Я
готов
подняться
(я
готов);
I'm
ready
to
rise
(I′m
ready);
Я
готов
подняться
(я
готов);
I'm
ready
(I′m
ready),
I'm
ready
(I'm
ready),
Я
готов
(я
готов),
я
готов
(я
готов),
I′m
on
my
way
let
the
music
play
...
Я
уже
иду,
пусть
играет
музыка
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Leslie Campsie, Vanessa White, Francesca Sandford, Robin Mortensen Lynch, Rochelle Wiseman, Mollie E. King, Niklas Jan Olovson, Una Healy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.