The Savage Rose - Bella Ciao - перевод текста песни на русский

Bella Ciao - The Savage Roseперевод на русский




Bella Ciao
Белла, чао
En tidlig morgen
Раним утром,
Før dagen gryede
еще до рассвета,
O bella ciao...
о, белла, чао…
En tidlig morgen
раним утром,
Før dagen gryede
еще до рассвета,
Var fjenden standset ved vor by
враг подошел к родному краю.
En tidlig morgen
раним утром,
Før dagen gryede
еще до рассвета.
Var fjenden standset ved vor by
враг подошел к родному краю.
Å partisaner
О, партизаны,
Å tag mig med jer
заберите меня с собой,
O bella ciao...
о, белла, чао…
Å partisaner
О, партизаны,
Å tag mig med jer
заберите меня с собой,
For jeg er rede til at
ведь я готов умереть.
Å partisaner
О, партизаны,
Å tag mig med jer
заберите меня с собой,
For jeg er rede til at
ведь я готов умереть.
Og hvis jeg falder
И если я паду,
Å partisaner
о, партизаны,
O bella ciao...
о, белла, чао…
Og hvis jeg falder
И если я паду,
Å partisaner
о, партизаны,
skal i finde mig en grav
найдите мне могилу.
Og hvis jeg falder
И если я паду,
Å partisaner
о, партизаны,
skal i finde mig en grav
найдите мне могилу.
Der vil jeg hvile
Я буду спать
I bjergets side
на склоне горы,
O bella ciao...
о, белла, чао…
Der vil jeg hvile
Я буду спать
I bjergets side
на склоне горы,
I skyggen af en dejlig blomst
в тени прекрасного цветка.
Der vil jeg hvile
Я буду спать
I bjergets side
на склоне горы,
I skyggen af en dejlig blomst
в тени прекрасного цветка.
Og børn der løber
И дети, пробегая
tæt forbi mig
мимо,
O bella ciao...
о, белла, чао…
Og børn der løber
И дети, пробегая
tæt forbi mig
мимо,
Vil sige: se, en dejlig blomst!
скажут: «Смотрите, какой красивый цветок!»
Og børn der løber
И дети, пробегая
tæt forbi mig
мимо,
Vil sige: se, en dejlig blomst!
скажут: «Смотрите, какой красивый цветок!»
Og denne rose
И эта роза
Er partisanens
будет для партизана,
O bella ciao...
о, белла, чао…
Og denne rose
И эта роза
Er partisanens
будет для партизана,
Som faldt for frihed og for fred
который погиб за свободу и мир.
Og denne rose
И эта роза
Er partisanens
будет для партизана,
Som faldt for frihed og for fred.
который погиб за свободу и мир.





Авторы: Traditional, Ivan Ganzera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.