Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
wild
flower,
fly
Лети,
полевой
цветок,
лети,
Fly
from
place
to
place
Лети
с
места
на
место.
Leave
your
gypsy
blanket
Оставь
свое
цыганское
одеяло
For
the
lovers
bed
Ради
ложа
любви.
The
song
of
thousand
tales
Песню
из
тысячи
сказок,
Carried
by
the
wind
Уносимую
ветром…
Fly
free
yearning
soul
Лети,
свободная,
тоскующая
душа,
Fly
free
savage
rose
Лети,
свободная,
дикая
роза.
Take
me
higher
Подними
меня
выше,
Take
me
higher
Подними
меня
выше,
Take
me
higher
Подними
меня
выше.
To
the
deep
horizon
К
далекому
горизонту,
The
mirror
in
your
eyes
Зеркалу
в
твоих
глазах…
Carry
love
and
wisdom
Неси
любовь
и
мудрость,
The
song
that
never
dies
Песню,
что
не
угаснет.
To
the
fields
of
sorrow
К
полям
печали,
Our
mother
with
her
broken
heart
К
нашей
матери
с
ее
разбитым
сердцем…
Fly
wild
flower,
fly
Лети,
полевой
цветок,
лети,
Savage
rose,
soul
of
mine
Дикая
роза,
душа
моя.
Take
me
higher
([Annisette:]
Take
me
higher)
Подними
меня
выше,
([Аннисет:]
Подними
меня
выше)
Take
me
higher
([Annisette:]
Savage
rose,
soul
of
mine)
Подними
меня
выше,
([Аннисет:]
Дикая
роза,
душа
моя)
Take
me
higher
([Annisette:]
Fly
- fly
- fly
fly
fly
fly
fly...)
Подними
меня
выше,
([Аннисет:]
Лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети,
лети...)
Take
me
higher
Подними
меня
выше.
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
to
take
me
higher
Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты
поднял
меня
выше.
Higher,
and
higher,
and
higher
Выше
и
выше,
и
выше.
Take
me
high-er
Подними
меня
выше.
Higher,
higher,
higher,
higher
Выше,
выше,
выше,
выше.
Take
me
higher
Подними
меня
выше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naja Koppel, Annisette, Thomas Koppel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.