Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death, Thrice Drawn
Tod, Dreifach Gezeichnet
Hotshot,
have
you
got
a
clue
how
long
I've
been
pining
for
you?
Heißsporn,
hast
du
eine
Ahnung,
wie
lange
ich
mich
schon
nach
dir
sehne?
Spent
so
many
sleepless
nights
in
unbaptized
decline
Verbrachte
so
viele
schlaflose
Nächte
in
ungetauftem
Verfall
But
in
our
parallel
minds,
we
were
just
killing
time
Aber
in
unseren
parallelen
Gedanken,
vertrieben
wir
nur
die
Zeit
'Til
our
collision
catalyst
Bis
zu
unserem
Kollisionskatalysator
The
awful
truth
has
eluded
you
for
too
long
Die
schreckliche
Wahrheit
ist
dir
zu
lange
entgangen
Uh-oh,
everything
you
know
is
all
wrong
Uh-oh,
alles,
was
du
weißt,
ist
völlig
falsch
There
is
no
substance
left
for
the
wyrm
to
eat
itself
Es
gibt
keine
Substanz
mehr,
damit
der
Wyrm
sich
selbst
fressen
kann
Such
callow
uncertainty
in
these
pantomime
end
times
Solch
unreife
Unsicherheit
in
diesen
Pantomime-Endzeiten
Sucks
to
be
an
optimist
in
this
listless
dissolution
Es
ist
mies,
ein
Optimist
in
dieser
lustlosen
Auflösung
zu
sein
It's
just
a
triptych
in
decay
Es
ist
nur
ein
Triptychon
im
Verfall
The
awful
truth
has
eluded
you
for
too
long
Die
schreckliche
Wahrheit
ist
dir
zu
lange
entgangen
Uh-oh,
everything
you
know
is
all
wrong
Uh-oh,
alles,
was
du
weißt,
ist
völlig
falsch
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
That
you
can
trust
me,
baby,
it's
just
me
Dass
du
mir
vertrauen
kannst,
Baby,
ich
bin's
nur
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
That
you
don't
owe
me,
oh
girl,
you
own
me
Dass
du
mir
nichts
schuldest,
oh
Junge,
du
besitzt
mich
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
You're
really
special,
you're
so
next
level
Du
bist
wirklich
besonders,
du
bist
so
nächstes
Level
I
hope
you
know
just
how
much
I
believe
in
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
wie
sehr
ich
an
dich
glaube
It's
quiet
now
Es
ist
jetzt
still
I
doubt
if
any
thoughts
will
ever
come
again
Ich
bezweifle,
dass
jemals
wieder
Gedanken
kommen
werden
But
there's
a
sense
of
some
lone
consequence
Aber
da
ist
ein
Gefühl
einer
einsamen
Konsequenz
Wheezing
down
my
neck
Die
mir
im
Nacken
keucht
It's
fine,
we're
fine
Es
ist
gut,
uns
geht's
gut
I'm
doing
everything
that
I'm
supposed
to
do
Ich
tue
alles,
was
ich
tun
soll
I'd
burn
it
all,
I'd
set
the
world
on
fire
just
to
be
with
you
Ich
würde
alles
verbrennen,
ich
würde
die
Welt
in
Brand
setzen,
nur
um
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Lehman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.