The Scary Jokes - Emotional Vagrant - перевод текста песни на немецкий

Emotional Vagrant - The Scary Jokesперевод на немецкий




Emotional Vagrant
Emotionaler Vagabund
I hear you're still living as an emotional vagrant
Ich höre, du lebst immer noch als emotionaler Vagabund
With bright red vacancy signs blaring in your eyes
Mit leuchtend roten „Frei“-Schildern, die in deinen Augen schreien
Well my heart might be shot, but at least I've still got one
Nun, mein Herz mag zerschossen sein, aber zumindest habe ich noch eins
Maybe you should try meditating on your wrongs
Vielleicht solltest du versuchen, über deine Fehler zu meditieren
I do it all the time and it really helps me calm the urge
Ich tue das ständig und es hilft mir wirklich, den Drang zu beruhigen
To desert my woes
Meine Sorgen im Stich zu lassen
'Cause if I did, who knows
Denn wenn ich es täte, wer weiß
What awaits behind the gates of this limbo?
Was hinter den Toren dieses Limbus wartet?
It must be hard to stay ahead of such deadly apathy
Es muss schwer sein, solch tödlicher Apathie einen Schritt voraus zu sein
When you become bored so easily
Wenn du dich so leicht langweilst
And every new fixation feels like it'll fix everything
Und jede neue Fixierung sich anfühlt, als würde sie alles reparieren
But you're always finding new ways to feel defective
Aber du findest immer neue Wege, dich mangelhaft zu fühlen
Is your failure to connect just your way of protecting yourself?
Ist deine Unfähigkeit, eine Verbindung herzustellen, nur deine Art, dich selbst zu schützen?
When your attention starts to wear
Wenn deine Aufmerksamkeit nachlässt
You just can't bring yourself to care
Kannst du dich einfach nicht dazu durchringen, dich zu kümmern
But in time you're gonna find yourself
Aber mit der Zeit wirst du dich wiederfinden
Ensnared by your own self-absorption
Gefangen von deiner eigenen Selbstbezogenheit
Can't seem to hang onto a decent mood
Kannst anscheinend keine anständige Stimmung festhalten
They pass right through you and then fade like a dream
Sie ziehen direkt durch dich hindurch und verblassen dann wie ein Traum
Leaving only hypnopompic howls
Hinterlassen nur hypnopompisches Heulen
To follow you around all day
Das dich den ganzen Tag verfolgt
And they don't go away, they just gnaw at you
Und sie gehen nicht weg, sie nagen nur an dir
Until the next soft-hearted sucker comes your way
Bis der nächste weichherzige Narr deinen Weg kreuzt





Авторы: Liz Lehman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.