Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends With You
Mit dir befreundet
How
long
do
I
have
to
wait
′til
my
lonely
days
are
over?
Wie
lange
muss
ich
warten,
bis
meine
einsamen
Tage
vorbei
sind?
My
heart
is
on
the
train,
a
bag
without
an
owner
Mein
Herz
ist
im
Zug,
eine
Tasche
ohne
Besitzer.
I
put
myself
to
bed
just
halfway
through
the
party
Ich
habe
mich
mitten
auf
der
Party
ins
Bett
gelegt.
I
love
all
my
friends,
but
I
hate
when
their
eyes
are
on
me
Ich
liebe
alle
meine
Freunde,
aber
ich
hasse
es,
wenn
ihre
Augen
auf
mir
ruhen.
I
miss
being
friends
with
you,
but
what
can
I
do?
Ich
vermisse
es,
mit
dir
befreundet
zu
sein,
aber
was
kann
ich
tun?
What
can
I
do,
but
leave
you
alone?
Was
kann
ich
tun,
außer
dich
in
Ruhe
zu
lassen?
Here's
to
you
and
me
Auf
dich
und
mich.
And
the
crumbling
infrastructure
no
one
else
can
see
Und
die
bröckelnde
Infrastruktur,
die
niemand
sonst
sehen
kann.
The
end
result
of
my
own
reckless
impulsivity
Das
Endergebnis
meiner
eigenen
rücksichtslosen
Impulsivität.
Could
you
spare
a
sec
to
talk
to
me?
Könntest
du
eine
Sekunde
erübrigen,
um
mit
mir
zu
reden?
But
what
is
left
to
say?
Aber
was
gibt
es
noch
zu
sagen?
Now
we
see
each
other
playing
Jetzt
sehen
wir
uns
gegenseitig
spielen.
Why
do
you
pretend
you
don′t
know
who's
to
blame?
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
wer
schuld
ist?
Underneath
the
streetlight
Unter
der
Straßenlaterne.
You
are
dark
and
sweet
and
golden
Bist
du
dunkel
und
süß
und
golden.
I
creep
out
of
the
night
Ich
schleiche
aus
der
Nacht
hervor.
To
rest
my
head
on
your
shoulder
Um
meinen
Kopf
auf
deiner
Schulter
abzulegen.
And
I
can
tell
you
really
love
me
Und
ich
merke,
dass
du
mich
wirklich
liebst.
Can
you
tell
I'm
really
sorry?
Merkst
du,
dass
es
mir
wirklich
leid
tut?
Can
you
tell
I′m
really
sorry?
Merkst
du,
dass
es
mir
wirklich
leid
tut?
Let′s
just
go
home
Lass
uns
einfach
nach
Hause
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Scary Jokes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.