Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Bitter Syrup
In einem bitteren Sirup
September
and
October
caught
me
in
a
nervous
daydream
September
und
Oktober
erwischten
mich
in
einem
nervösen
Tagtraum
Felt
like
a
piranha
dangling
on
a
candy-coated
hook
Fühlte
mich
wie
ein
Piranha,
der
an
einem
zuckerüberzogenen
Haken
baumelt
All
the
rain
and
overflowing
drainpipes
All
der
Regen
und
die
überlaufenden
Abflussrohre
Couldn′t
stop
the
world
from
glowing
Konnten
die
Welt
nicht
davon
abhalten
zu
leuchten
With
a
light
I'd
only
ever
seen
in
dreams
Mit
einem
Licht,
das
ich
nur
in
Träumen
gesehen
hatte
My
eyes
are
two
browning,
drying
flowers
Meine
Augen
sind
zwei
bräunende,
trocknende
Blumen
Pressed
hard
into
my
skin
Fest
in
meine
Haut
gepresst
Trying
to
remember
how
they
looked,
if
they
were
beautiful
Versuchend,
mich
zu
erinnern,
wie
sie
aussahen,
ob
sie
schön
waren
Casually
lying
on
the
kitchen
floor
Lässig
auf
dem
Küchenboden
liegend
Overcome
with
bubblegum
bliss
Überwältigt
von
Kaugummi-Glückseligkeit
′Cause
this
is
the
first
time
I've
truly
had
any
fun
Weil
dies
das
erste
Mal
ist,
dass
ich
wirklich
Spaß
hatte
Ooh,
sweet
confusion
in
a
bitter
syrup,
lift
my
spirits
up
again
Ooh,
süße
Verwirrung
in
einem
bitteren
Sirup,
hebe
meine
Stimmung
wieder
an
Ooh,
kiss
me
on
the
eyelids
and
tuck
me
into
bed
Ooh,
küss
mich
auf
die
Augenlider
und
deck
mich
im
Bett
zu
Ooh,
sweet
confusion
in
a
bitter
syrup,
lift
my
spirits
up
again
Ooh,
süße
Verwirrung
in
einem
bitteren
Sirup,
hebe
meine
Stimmung
wieder
an
Ooh,
kiss
me
on
the
eyelids
and
tuck
me
into
bed
Ooh,
küss
mich
auf
die
Augenlider
und
deck
mich
im
Bett
zu
"Help
me,
help
me,
help
me,
I'm
gonna
die..."
"Hilf
mir,
hilf
mir,
hilf
mir,
ich
werde
sterben..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Scary Jokes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.