Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeannie... You're a Tragedy
Jeannie... Du bist eine Tragödie
What's
up
with
you,
girl?
Was
ist
los
mit
dir,
Junge?
Yeah,
I
know,
you're
such
a
superstar
Ja,
ich
weiß,
du
bist
so
ein
Superstar
Does
it
make
you
feel
like
you
really
made
it
Gibt
es
dir
das
Gefühl,
es
wirklich
geschafft
zu
haben
When
you
leave
me
hanging
like
this?
Wenn
du
mich
so
hängen
lässt?
Well,
I'm
not
gonna
make
the
first
move
Nun,
ich
werde
nicht
den
ersten
Schritt
machen
If
you
don't
even
give
a
goddamn
Wenn
es
dir
nicht
mal
verdammt
nochmal
egal
ist
God
damn,
what's
happened
to
our
friendship?
Verdammt
nochmal,
was
ist
aus
unserer
Freundschaft
geworden?
Like,
I
miss
you
all
the
time,
all
the
time,
all
the
time,
but
Mann,
ich
vermisse
dich
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit,
aber
Girl,
don't
you
do
me
wrong
Junge,
tu
mir
das
nicht
an
Girl,
don't
you
do
me
harm
Junge,
verletz
mich
nicht
Girl,
don't
you
do
me
wrong
Junge,
tu
mir
das
nicht
an
Girl,
you
do
you
Junge,
mach
dein
Ding
Don't
do
me
wrong,
girl
Tu
mir
das
nicht
an,
Junge
Shit,
I
can't
even
score
an
RSVP
Mist,
ich
kriege
nicht
mal
eine
Zusage
To
the
balls
you
throw
for
charity
Für
die
Bälle,
die
du
für
wohltätige
Zwecke
gibst
Say
I'll
distract
from
all
the
tragedies
Sagst,
ich
würde
von
all
den
Tragödien
ablenken
Don't
do
me
wrong,
girl
Tu
mir
das
nicht
an,
Junge
Why
do
you
crop
me
out
of
all
of
our
pics?
Warum
schneidest
du
mich
aus
all
unseren
Bildern
raus?
You
make
me
call
you
through
your
publicist!
Du
lässt
mich
dich
über
deinen
Publizisten
anrufen!
It
breaks
my
heart
Das
bricht
mir
das
Herz
I
don't
mean
to
be
bitter
Ich
will
nicht
verbittert
sein
I
just
feel
a
little
insecure
Ich
fühle
mich
nur
ein
wenig
unsicher
But
when
you
send
me
love
from
your
podium
Aber
wenn
du
mir
Liebe
von
deinem
Podium
schickst
It
does
help
to
reassure
Hilft
das
doch
zur
Beruhigung
I
know
my
survival
is
like,
so
boring
Ich
weiß,
mein
Überleben
ist,
äh,
so
langweilig
But
I've
got
nothing
else
to
give
Aber
ich
habe
nichts
anderes
zu
geben
And
if
you
came
calling,
honey
Und
wenn
du
anrufen
würdest,
Schatz
Oh,
I'd
come
running
back
Oh,
ich
würde
zurückgerannt
kommen
Every
time,
although...
Jedes
Mal,
obwohl...
Girl,
don't
you
do
me
wrong
Junge,
tu
mir
das
nicht
an
Girl,
don't
you
do
me
harm
Junge,
verletz
mich
nicht
Girl,
don't
you
do
me
wrong
Junge,
tu
mir
das
nicht
an
Girl,
you
do
you
Junge,
mach
dein
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Lehman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.