Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
days
life's
gonna
wear
you
down,
gonna
wear
you
down
Manchmal
wird
das
Leben
dich
zermürben,
dich
zermürben
Some
days
life's
gonna
wear
you
down,
gonna
wear
you
down
Manchmal
wird
das
Leben
dich
zermürben,
dich
zermürben
There's
dust
upon
the
stairs,
the
mansion
has
the
air
of
a
tomb
Staub
liegt
auf
den
Treppen,
das
Herrenhaus
hat
die
Luft
eines
Grabes
She
hardly
leaves
her
room
some
days
Sie
verlässt
an
manchen
Tagen
kaum
ihr
Zimmer
I
have
never
been
the
type
to
go
to
church
Ich
war
nie
der
Typ,
der
zur
Kirche
geht
And
I
have
never
prayed
for
anyone
but
her
Und
ich
habe
nie
für
jemand
anderen
gebetet
als
für
sie
But
I
pray
for
her
each
night,
dreaming
that
it
might
catch
her
ear
Aber
ich
bete
jede
Nacht
für
sie,
träumend,
dass
es
vielleicht
ihr
Ohr
erreicht
I
hope,
my
dear,
life
doesn't
wear
you
down
Ich
hoffe,
mein
Lieber,
das
Leben
zermürbt
dich
nicht
The
wind
is
rising
Der
Wind
erhebt
sich
The
sun
is
shining
Die
Sonne
scheint
The
dawn
is
breaking
Die
Dämmerung
bricht
an
The
world
is
waking
Die
Welt
erwacht
The
church
bells
ring
Die
Kirchenglocken
läuten
The
choir
sings
Der
Chor
singt
The
people
pray
their
sins
away
Die
Leute
beten
ihre
Sünden
weg
And
you
feel
so
odd,
so
far
from
God
Und
du
fühlst
dich
so
seltsam,
so
fern
von
Gott
The
days
are
dark
Die
Tage
sind
dunkel
The
nights
are
long
Die
Nächte
sind
lang
Your
heart
is
tired
Dein
Herz
ist
müde
Of
being
strung
along
Davon,
hingehalten
zu
werden
You
sleepyhead
Du
Schlafmütze
It's
another
chance
to
start
again
Es
ist
eine
neue
Chance,
wieder
anzufangen
Please
don't
forget
that
I'm
your
friend
Bitte
vergiss
nicht,
dass
ich
deine
Freundin
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Lehman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.