Текст и перевод песни The Scary Jokes - Sylvia's Just a Dying Fad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia's Just a Dying Fad
Сильвия — всего лишь угасающая мода
When
your
walls
go
up,
I
hope
that
they're
mirrored
Когда
твои
стены
поднимутся,
надеюсь,
они
будут
зеркальными,
So
you
can
serve
your
sentence
with
somebody
sympathetic
Чтобы
ты
могла
отбывать
свой
срок
с
кем-то
сочувствующим.
Darlin',
you're
a
hack,
but
it's
charming
when
you
crack
yourself
up
Дорогая,
ты
халтурщица,
но
это
очаровательно,
когда
ты
смеёшься
над
собой,
But
everybody
knows
what
you
go
to
to
keep
yourself
together
Но
все
знают,
к
чему
ты
прибегаешь,
чтобы
держать
себя
в
руках.
Alone
at
the
end
of
the
day
Одна
в
конце
дня,
Sync
your
thoughts
with
the
highway
song
Синхронизируешь
свои
мысли
с
песней
на
шоссе,
Fall
asleep
with
the
TV
on
Засыпаешь
с
включенным
телевизором.
Sylvia,
you
know,
I
just
want
to
stay
close
to
you
Сильвия,
знаешь,
я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Oh
no,
there
you
go
again
О
нет,
ты
опять
начинаешь.
Sylvia,
my
love,
there
is
just
so
much
I
can
do
for
you
Сильвия,
любовь
моя,
я
так
мало
могу
для
тебя
сделать.
After
all,
I'm
just
a
friend
В
конце
концов,
я
всего
лишь
друг.
It's
a
shame,
nowadays
all
your
friends
have
become
such
a
drag
Как
жаль,
в
наши
дни
все
твои
друзья
стали
такими
занудами,
They
make
you
feel
like
a
running
gag
Они
заставляют
тебя
чувствовать
себя
ходячей
шуткой.
Sylvia's
just
a
dying
fad
Сильвия
— всего
лишь
угасающая
мода.
Your
mind's
at
a
fever
pitch,
temperature's
rising
Твой
разум
в
лихорадке,
температура
растет,
Those
ghosts
in
the
rear
view
are
so
tantalizing
Эти
призраки
в
зеркале
заднего
вида
так
манят.
Sylvia,
you
say
that
the
moon
is
your
only
friend
Сильвия,
ты
говоришь,
что
луна
— твой
единственный
друг,
But
she's
a
bitch
and
she
don't
listen
when
you
cry
Но
она
стерва,
и
она
не
слушает,
когда
ты
плачешь.
Sylvia,
my
love,
there
is
just
so
much
I
can
do
for
you
Сильвия,
любовь
моя,
я
так
мало
могу
для
тебя
сделать.
After
all,
I'm
just
a
friend
В
конце
концов,
я
всего
лишь
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liz Lehman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.