Текст и перевод песни The Script - Both Ways
I
said
that
I
was
high
to
hide
my
red
eyes
Я
сказал,
что
я
укурен,
чтобы
скрыть
покрасневшие
глаза,
Said
I
was
glad
to
see
you
gone,
but
underneath,
I'm
dyin'
Сказал,
что
рад
твоему
уходу,
но
глубоко
внутри
я
умираю.
I
saw
you
in
the
street,
you
said
that
you
were
fine
Я
видел
тебя
на
улице,
ты
сказала,
что
у
тебя
все
хорошо,
But
baby,
just
below
the
surface,
I
can
see
you're
lyin'
Но,
детка,
я
вижу,
что
под
этой
маской
ты
лжешь.
Was
it
stubbornness?
Or
was
it
just
pride?
Это
было
упрямство?
Или
просто
гордость?
That
had
you
slippin'
off
the
ledge,
love
suicide?
То,
что
заставило
тебя
сорваться
с
обрыва,
любовное
самоубийство?
I
gotta
let
you
know
before
we
call
time
Я
должен
сказать
тебе,
пока
мы
не
поставили
точку,
When
I'm
somewhere
off
my
face
and
you're
on
my
mind
Когда
я
сам
не
свой,
а
ты
у
меня
в
голове.
If
you
miss
it,
miss
the
magic,
miss
the
feeling,
then
the
feeling
goes
both
ways
Если
ты
скучаешь,
скучаешь
по
волшебству,
по
ощущениям,
то
это
чувство
взаимно.
Like
the
river,
like
the
traffic,
like
the
flow
of
the
words
we
say
Как
река,
как
дорожный
трафик,
как
поток
наших
слов.
It's
electric,
like
a
current
and
it's
running
through
my
veins
Это
как
электричество,
как
ток,
бегущий
по
моим
венам.
If
you
miss
me
like
I
miss
you,
then
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Если
ты
скучаешь
по
мне
так
же,
как
я
по
тебе,
то
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
Then
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Тогда
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
See
I'm
a
big
boy,
no,
we
don't
cry
(we
don't
cry)
Видишь
ли,
я
уже
взрослый
мальчик,
нет,
мы
не
плачем
(мы
не
плачем).
We
just
down
a
couple
doubles,
have
a
fistfight
Мы
просто
выпиваем
пару
порций,
устраиваем
драку.
I
told
you
daddy
once,
I
told
your
momma
twice
Я
сказал
твоему
отцу
однажды,
сказал
твоей
маме
дважды,
That
if
they
let
me
in
your
life,
that
I'm
gon'
treat
you
right
Что
если
они
пустят
меня
в
твою
жизнь,
я
буду
относиться
к
тебе
правильно.
Eh,
you
are
the
thing
that
I
can't
replace
Эй,
ты
то,
что
я
не
могу
заменить,
You
are
the
star,
yeah,
and
the
stars
need
space
Ты
звезда,
да,
а
звездам
нужно
пространство.
We're
worlds
apart,
but
baby,
that's
okay
Мы
далеки
друг
от
друга,
но,
детка,
все
в
порядке,
'Cause
gravity
will
bring
you
back
to
me
(will
bring
you
back
to
me)
Потому
что
гравитация
вернет
тебя
ко
мне
(вернет
тебя
ко
мне).
If
you
miss
it,
miss
the
magic,
miss
the
feeling,
then
the
feeling
goes
both
ways
Если
ты
скучаешь,
скучаешь
по
волшебству,
по
ощущениям,
то
это
чувство
взаимно.
Like
the
river
(river),
like
the
traffic
(traffic),
like
the
flow
of
the
words
we
say
Как
река
(река),
как
дорожный
трафик
(трафик),
как
поток
наших
слов.
It's
electric
(electric)
like
a
current
(current),
and
it's
running
through
my
veins
(my
veins)
Это
как
электричество
(электричество),
как
ток
(ток),
бегущий
по
моим
венам
(моим
венам).
If
you
miss
me
(ha)
like
I
miss
you
(yeah),
then
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Если
ты
скучаешь
по
мне
(ха),
как
я
по
тебе
(да),
то
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
Then
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Тогда
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
Yeah,
oh,
yeah
(ooh,
ooh-ooh)
Да,
о,
да
(о-о-о).
Yeah,
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Да,
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да.
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да.
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
(hey,
oh)
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да
(эй,
о).
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да.
It's
electric
like
a
current
and
it's
running
through
my
veins
Это
как
электричество,
как
ток,
бегущий
по
моим
венам.
If
you
miss
me
like
I
miss
you,
then
the
feeling
goes
both
ways,
yeah
(ooh,
ooh-ooh)
Если
ты
скучаешь
по
мне
так
же,
как
я
по
тебе,
то
это
чувство
взаимно,
да
(о-о-о).
Yeah,
hey
(ooh,
ooh-ooh)
Да,
эй
(о-о-о).
Then
the
feeling
goes
both
ways
(ooh,
ooh-ooh)
Тогда
это
чувство
взаимно
(о-о-о).
Then
the
feeling
goes
both
ways
Тогда
это
чувство
взаимно.
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
(yeah)
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да
(да).
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
(then
the
feeling
goes
both
ways,
hey)
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да
(тогда
это
чувство
взаимно,
эй).
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да.
It
goes,
it
goes,
goes
a-
both
ways,
yeah
(hey,
yeah,
yeah,
then
the
feeling
goes
both-)
Оно
идет,
идет,
идет
в
обе
стороны,
да
(эй,
да,
да,
тогда
это
чувство
взаимно-).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Paul Robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.