Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
a
nightmare?
They
say
it's
all
a
dream
Это
кошмар?
Говорят,
что
это
просто
сон,
Tell
me
in
the
morning
You'll
be
here
with
me
Скажи
мне
утром,
что
ты
будешь
здесь,
со
мной.
I
live
and
pray,
just
show
me
where
to
kneel
Я
живу
и
молюсь,
просто
покажи
мне,
где
преклонить
колени,
Anything
to
try
to
numb
this
pain
I
feel
Всё,
чтобы
попытаться
заглушить
эту
боль,
что
я
чувствую.
Gone
too
soon,
but
You
made
one
hell
of
a
exit
Ты
ушла
слишком
рано,
но
твой
уход
был
чертовски
эффектным.
The
world
ain't
the
same
since
You
left
it
Мир
не
тот,
с
тех
пор
как
ты
покинула
его.
Like
a
shooting
star
across
the
sky
Как
падающая
звезда
в
небе,
In
a
second,
You
were
gone
В
одно
мгновение
тебя
не
стало.
When
the
stars
align,
they're
twice
as
bright
Когда
звёзды
выстраиваются
в
ряд,
они
вдвое
ярче,
Only
burn
for
half
as
long,
then
it's
gone
Но
горят
вдвое
меньше,
а
потом
исчезают.
I
like
to
think
You
finally
found
some
peace
Мне
нравится
думать,
что
ты
наконец
обрела
покой,
And
wherever
You
are,
just
save
a
seat
for
me
И
где
бы
ты
ни
была,
просто
прибереги
местечко
для
меня.
I'll
be
right
there
when
my
time
comes,
so
pour
a
drink
'cause
I'll
need
one
Я
буду
там,
когда
придёт
моё
время,
так
что
налей
выпить,
потому
что
мне
это
понадобится.
We'll
raise
some
hell
up
in
Heaven
Мы
устроим
настоящий
переполох
на
небесах.
Like
a
shooting
star
across
the
sky
Как
падающая
звезда
в
небе,
In
a
second,
You
were
gone
В
одно
мгновение
тебя
не
стало.
When
the
stars
align,
they're
twice
as
bright
Когда
звёзды
выстраиваются
в
ряд,
они
вдвое
ярче,
Only
burn
for
half
as
long,
then
it's
gone
Но
горят
вдвое
меньше,
а
потом
исчезают.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
People
think
I'm
talking
to
myself,
but
I'm
talking
to
You
Люди
думают,
что
я
говорю
сам
с
собой,
но
я
говорю
с
тобой.
On
the
nights
that
I
get
lost,
I'm
thinking,
"What
would
You
do?"
В
те
ночи,
когда
я
теряюсь,
я
думаю:
"А
как
бы
ты
поступила?"
Always
said
if
I
made
it,
I'd
make
it
with
You
Всегда
говорил,
что
если
я
и
добьюсь
успеха,
то
только
с
тобой.
Only
one
person
on
the
stage
now,
but
it
feels
like,
feels
like
two
На
сцене
теперь
только
один
человек,
но
мне
кажется,
будто
нас
двое.
Like
a
shooting
star
across
the
sky
Как
падающая
звезда
в
небе,
In
a
second,
You
were
gone
В
одно
мгновение
тебя
не
стало.
When
the
stars
align,
they're
twice
as
bright
Когда
звёзды
выстраиваются
в
ряд,
они
вдвое
ярче,
Only
burn
for
half
as
long,
then
it's
gone
Но
горят
вдвое
меньше,
а
потом
исчезают.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Gone,
gone
(ooh),
gone,
it's
gone
Пропала,
пропала
(оу),
пропала,
тебя
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nolan Winfield Sipe, Steve Robson, James Barry, Danny O'donoghue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.