Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ol' Days - Acoustic
Gute alte Zeiten - Akustik
Up
in
the
bar,
all
smoking
cigars
Oben
in
der
Bar,
alle
rauchen
Zigarren
While
we
were
drinking
Irish
whiskey
straight
from
the
jar
Während
wir
irischen
Whiskey
direkt
aus
dem
Glas
tranken
Talking
'bout
them
better
days
are
not
that
far
Wir
reden
darüber,
dass
die
besseren
Tage
nicht
so
fern
sind
Whoever's
coming
back
to
mine,
you
better
bring
the
guitar
Wer
auch
immer
zu
mir
zurückkommt,
bring
besser
die
Gitarre
mit
Play
a
sad
song,
yeah,
sing
it
from
the
heart
Spiel
ein
trauriges
Lied,
ja,
sing
es
von
Herzen
Tell
a
sad
story,
yeah,
tell
it
from
the
start
Erzähl
eine
traurige
Geschichte,
ja,
erzähl
sie
von
Anfang
an
Pass
me
on
the
pain
that
you
made
into
art
Gib
mir
den
Schmerz
weiter,
den
du
zur
Kunst
gemacht
hast
Yeah,
pierce
it
through
my
skin
like
a
heroin
dart
Ja,
stich
ihn
durch
meine
Haut
wie
eine
Heroinnadel
When
someone's
strummin'
on
the
strings,
and
they're
spittin'
things
Wenn
jemand
auf
den
Saiten
klimpert
und
sie
Sachen
spucken
Everybody's
movin',
groovin',
vibes
when
the
other
sings
Alle
bewegen
sich,
grooven,
Vibes,
wenn
der
andere
singt
They
gon'
kill
you
with
the
passion
and
the
soul
Sie
werden
dich
mit
der
Leidenschaft
und
der
Seele
umbringen
When
the
first
verse
drops,
you'd
be
fighting
back
the
tears
and
all
Wenn
die
erste
Strophe
beginnt,
wirst
du
die
Tränen
und
alles
zurückhalten
müssen
While
another
man's
crying
in
his
beers
and
all
Während
ein
anderer
Mann
in
sein
Bier
weint
und
so
While
his
woman's
sayin'
cheers
to
it
all
(cheers
to
it
all)
Während
seine
Frau
darauf
anstößt
(darauf
anstößt)
Ain't
no
shame
in
the
game,
it's
just
the
way
we
were
raised
Es
gibt
keine
Schande
im
Spiel,
es
ist
nur
die
Art,
wie
wir
aufgewachsen
sind
To
always
sing
about
better
days,
better
days
Immer
über
bessere
Tage
zu
singen,
bessere
Tage
Oh,
we'll
remember
this
night
when
we're
old
and
gray
Oh,
wir
werden
uns
an
diese
Nacht
erinnern,
wenn
wir
alt
und
grau
sind
'Cause
in
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(ooh,
ooh)
Denn
in
der
Zukunft
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
(ooh,
ooh)
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Oh,
ja,
wir
sind
Arm
in
Arm,
während
wir
singen
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
In
der
Zukunft
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
Ten
o'clock
and
it's
off
Zehn
Uhr
und
es
geht
los
What
started
as
a
pub
crawl,
now
we're
all
lost
Was
als
Kneipentour
begann,
jetzt
sind
wir
alle
verloren
Better
live
it
out
tonight,
tomorrow's
gonna
cost
Leb
es
lieber
heute
Nacht
aus,
morgen
wird
es
teuer
So
get
up
on
that
piano,
boy,
you
play
your
ass
off
Also
rauf
auf
das
Klavier,
Junge,
spiel
dir
den
Arsch
ab
If
you
play
it
real
good,
everybody
sing
along
Wenn
du
es
wirklich
gut
spielst,
singen
alle
mit
If
you
bang
us
out
a
beat,
everybody
move
along
Wenn
du
uns
einen
Beat
raushaust,
bewegen
sich
alle
mit
Play
us
somethin'
real
we
can
hang
our
hopes
on
Spiel
uns
was
Echtes,
woran
wir
unsere
Hoffnungen
hängen
können
Sing
a
rebel
song
and
watch
us
march
along
(oh,
these
times
are
hard)
Sing
ein
Rebelllied
und
sieh
uns
marschieren
(oh,
diese
Zeiten
sind
hart)
Won't
you
come
along?
Kommst
du
mit?
And
meet
Jenny,
meet
Pete,
meet
Mary,
meet
Keith
(yeah,
yeah)
Und
triff
Jenny,
triff
Pete,
triff
Mary,
triff
Keith
(yeah,
yeah)
They're
busking
on
the
streets
seven
days
a
week
Sie
musizieren
sieben
Tage
die
Woche
auf
der
Straße
Pay
a
pound,
pay
a
penny,
make
it
full
or
leave
it
empty
Zahl
ein
Pfund,
zahl
einen
Penny,
mach
es
voll
oder
lass
es
leer
They
play,
you
listen,
that's
plenty
Sie
spielen,
du
hörst
zu,
das
ist
genug
It's
2 a.m.
now,
we're
dancing
in
the
rain
and
all
Es
ist
jetzt
2 Uhr
morgens,
wir
tanzen
im
Regen
und
so
Hanging
out
of
each
other
like
the
pain
is
gone
Hängen
aneinander,
als
wäre
der
Schmerz
weg
These
are
my
people,
these
are
my
crowd
Das
sind
meine
Leute,
das
ist
meine
Clique
And
I'm
never
too
proud
to
sing
about
'em
('bout
'em)
Und
ich
bin
nie
zu
stolz,
um
über
sie
zu
singen
('über
sie)
Oh,
we'll
remember
this
night
when
we're
old
and
gray
Oh,
wir
werden
uns
an
diese
Nacht
erinnern,
wenn
wir
alt
und
grau
sind
'Cause
in
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(ooh,
ooh)
Denn
in
der
Zukunft
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
(ooh,
ooh)
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Oh,
ja,
wir
sind
Arm
in
Arm,
während
wir
singen
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(the
good
ol',
the
good
ol'
days)
In
der
Zukunft
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
(die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days,
the
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten,
die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
Oh,
I
got
the
whole
place
singin',
yeah,
singin'
this
song
Oh,
ich
habe
den
ganzen
Laden
zum
Singen
gebracht,
ja,
sie
singen
dieses
Lied
Even
the
old
men
there
with
the
paddy
hats
on
singin'
(ooh)
Sogar
die
alten
Männer
dort
mit
den
Paddy-Hüten
singen
(ooh)
Go
on
sing
it
(ooh),
woo,
oh,
yeah
Sing
weiter
(ooh),
woo,
oh,
yeah
I
got
the
whole
place
singin',
yeah,
singin'
this
song
Ich
habe
den
ganzen
Laden
zum
Singen
gebracht,
ja,
sie
singen
dieses
Lied
Even
the
girl
over
there
with
the
red
dress
on
singin'
(ooh,
ooh),
ooh-hoo
Sogar
das
Mädchen
dort
drüben
mit
dem
roten
Kleid
singt
(ooh,
ooh),
ooh-hoo
Oh,
I
got
the
whole
bar
drinkin',
yeah,
singin'
this
tune
Oh,
ich
habe
die
ganze
Bar
zum
Trinken
gebracht,
ja,
sie
singen
diese
Melodie
Even
the
guys
over
there
with
the
big
tattoos
are
singin'
(ooh)
Sogar
die
Jungs
dort
drüben
mit
den
großen
Tattoos
singen
(ooh)
Oh,
we're
drinkin'
and
singin'
(ooh)
Oh,
wir
trinken
und
singen
(ooh)
Yeah,
got
the
emo
girls
with
the
college
degrees
Ja,
hab
die
Emo-Mädels
mit
den
Hochschulabschlüssen
And
their
tag
along
friends
with
the
fake
ID's
singin'
(ooh)
Und
ihre
Freunde
mit
den
gefälschten
Ausweisen
singen
(ooh)
Oh,
yeah,
singin'
(ooh)
Oh,
ja,
singen
(ooh)
Oh,
yeah,
we're
arm
in
arm
as
we
sing
away
Oh,
ja,
wir
stehen
Arm
in
Arm,
während
wir
weitersingen
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days
(the
good
ol',
the
good
ol'
days)
In
der
Zukunft
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein
(die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
The
good
ol',
the
good
ol'
days
(the
good
ol'
days)
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
(die
guten
alten
Zeiten)
The
good
ol',
the
good
ol'
days
Die
guten
alten,
die
guten
alten
Zeiten
In
the
future,
these
will
be
the
good
ol'
days,
yeah
In
der
Zukunft,
meine
Süße,
werden
das
die
guten
alten
Zeiten
sein,
yeah
The
good
old
days
Die
guten
alten
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Benjamin Allan Sargeant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.