The Script - Good Ol' Days - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Good Ol' Days - Acoustic - The Scriptперевод на немецкий




Good Ol' Days - Acoustic
Gute alte Zeiten - Akustik
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Up in the bar, all smoking cigars
Oben in der Bar, alle rauchen Zigarren
While we were drinking Irish whiskey straight from the jar
Während wir irischen Whiskey direkt aus dem Glas tranken
Talking 'bout them better days are not that far
Wir reden darüber, dass die besseren Tage nicht so fern sind
Whoever's coming back to mine, you better bring the guitar
Wer auch immer zu mir zurückkommt, bring besser die Gitarre mit
Play a sad song, yeah, sing it from the heart
Spiel ein trauriges Lied, ja, sing es von Herzen
Tell a sad story, yeah, tell it from the start
Erzähl eine traurige Geschichte, ja, erzähl sie von Anfang an
Pass me on the pain that you made into art
Gib mir den Schmerz weiter, den du zur Kunst gemacht hast
Yeah, pierce it through my skin like a heroin dart
Ja, stich ihn durch meine Haut wie eine Heroinnadel
When someone's strummin' on the strings, and they're spittin' things
Wenn jemand auf den Saiten klimpert und sie Sachen spucken
Everybody's movin', groovin', vibes when the other sings
Alle bewegen sich, grooven, Vibes, wenn der andere singt
They gon' kill you with the passion and the soul
Sie werden dich mit der Leidenschaft und der Seele umbringen
When the first verse drops, you'd be fighting back the tears and all
Wenn die erste Strophe beginnt, wirst du die Tränen und alles zurückhalten müssen
While another man's crying in his beers and all
Während ein anderer Mann in sein Bier weint und so
While his woman's sayin' cheers to it all (cheers to it all)
Während seine Frau darauf anstößt (darauf anstößt)
Ain't no shame in the game, it's just the way we were raised
Es gibt keine Schande im Spiel, es ist nur die Art, wie wir aufgewachsen sind
To always sing about better days, better days
Immer über bessere Tage zu singen, bessere Tage
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh, we'll remember this night when we're old and gray
Oh, wir werden uns an diese Nacht erinnern, wenn wir alt und grau sind
'Cause in the future, these will be the good ol' days (ooh, ooh)
Denn in der Zukunft werden das die guten alten Zeiten sein (ooh, ooh)
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Oh, ja, wir sind Arm in Arm, während wir singen
In the future, these will be the good ol' days
In der Zukunft werden das die guten alten Zeiten sein
Ten o'clock and it's off
Zehn Uhr und es geht los
What started as a pub crawl, now we're all lost
Was als Kneipentour begann, jetzt sind wir alle verloren
Better live it out tonight, tomorrow's gonna cost
Leb es lieber heute Nacht aus, morgen wird es teuer
So get up on that piano, boy, you play your ass off
Also rauf auf das Klavier, Junge, spiel dir den Arsch ab
If you play it real good, everybody sing along
Wenn du es wirklich gut spielst, singen alle mit
If you bang us out a beat, everybody move along
Wenn du uns einen Beat raushaust, bewegen sich alle mit
Play us somethin' real we can hang our hopes on
Spiel uns was Echtes, woran wir unsere Hoffnungen hängen können
Sing a rebel song and watch us march along (oh, these times are hard)
Sing ein Rebelllied und sieh uns marschieren (oh, diese Zeiten sind hart)
Won't you come along?
Kommst du mit?
And meet Jenny, meet Pete, meet Mary, meet Keith (yeah, yeah)
Und triff Jenny, triff Pete, triff Mary, triff Keith (yeah, yeah)
They're busking on the streets seven days a week
Sie musizieren sieben Tage die Woche auf der Straße
Pay a pound, pay a penny, make it full or leave it empty
Zahl ein Pfund, zahl einen Penny, mach es voll oder lass es leer
They play, you listen, that's plenty
Sie spielen, du hörst zu, das ist genug
It's 2 a.m. now, we're dancing in the rain and all
Es ist jetzt 2 Uhr morgens, wir tanzen im Regen und so
Hanging out of each other like the pain is gone
Hängen aneinander, als wäre der Schmerz weg
These are my people, these are my crowd
Das sind meine Leute, das ist meine Clique
And I'm never too proud to sing about 'em ('bout 'em)
Und ich bin nie zu stolz, um über sie zu singen ('über sie)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh, we'll remember this night when we're old and gray
Oh, wir werden uns an diese Nacht erinnern, wenn wir alt und grau sind
'Cause in the future, these will be the good ol' days (ooh, ooh)
Denn in der Zukunft werden das die guten alten Zeiten sein (ooh, ooh)
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Oh, ja, wir sind Arm in Arm, während wir singen
In the future, these will be the good ol' days (the good ol', the good ol' days)
In der Zukunft werden das die guten alten Zeiten sein (die guten alten, die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days, the good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten, die guten alten, die guten alten Zeiten
Oh, I got the whole place singin', yeah, singin' this song
Oh, ich habe den ganzen Laden zum Singen gebracht, ja, sie singen dieses Lied
Even the old men there with the paddy hats on singin' (ooh)
Sogar die alten Männer dort mit den Paddy-Hüten singen (ooh)
Go on sing it (ooh), woo, oh, yeah
Sing weiter (ooh), woo, oh, yeah
I got the whole place singin', yeah, singin' this song
Ich habe den ganzen Laden zum Singen gebracht, ja, sie singen dieses Lied
Even the girl over there with the red dress on singin' (ooh, ooh), ooh-hoo
Sogar das Mädchen dort drüben mit dem roten Kleid singt (ooh, ooh), ooh-hoo
Oh, I got the whole bar drinkin', yeah, singin' this tune
Oh, ich habe die ganze Bar zum Trinken gebracht, ja, sie singen diese Melodie
Even the guys over there with the big tattoos are singin' (ooh)
Sogar die Jungs dort drüben mit den großen Tattoos singen (ooh)
Oh, we're drinkin' and singin' (ooh)
Oh, wir trinken und singen (ooh)
Yeah, got the emo girls with the college degrees
Ja, hab die Emo-Mädels mit den Hochschulabschlüssen
And their tag along friends with the fake ID's singin' (ooh)
Und ihre Freunde mit den gefälschten Ausweisen singen (ooh)
Oh, yeah, singin' (ooh)
Oh, ja, singen (ooh)
Ooh, yee
Ooh, yee
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh, yeah, we're arm in arm as we sing away
Oh, ja, wir stehen Arm in Arm, während wir weitersingen
In the future, these will be the good ol' days (the good ol', the good ol' days)
In der Zukunft werden das die guten alten Zeiten sein (die guten alten, die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
The good ol', the good ol' days (the good ol' days)
Die guten alten, die guten alten Zeiten (die guten alten Zeiten)
The good ol', the good ol' days
Die guten alten, die guten alten Zeiten
In the future, these will be the good ol' days, yeah
In der Zukunft, meine Süße, werden das die guten alten Zeiten sein, yeah
The good old days
Die guten alten Tage





Авторы: Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Benjamin Allan Sargeant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.