Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Gone and Moved On
Давно ушла и забыла
When's
the
day
you
start
again
Когда
же
ты
начнёшь
всё
сначала?
And
when
the
hell
does
you'll
get
over
it
begin
И
когда,
чёрт
возьми,
ты
начнёшь
забывать?
I'm
looking
hard
in
the
mirror
but
I
don't
fit
my
skin
Я
пристально
смотрю
в
зеркало,
но
не
узнаю
себя
It's
too
much
to
take,
it's
too
hard
to
break
me
from
the
cell
I'm
in
Это
слишком
тяжело
вынести,
слишком
тяжело
вырваться
из
этой
клетки,
в
которой
я
нахожусь
Oh,
from
this
moment
on
О,
с
этого
момента
I'm
changing
the
way
I
feel,
yeah
Я
меняю
то,
что
чувствую,
да
From
this
moment
on
С
этого
момента
It's
time
to
get
a
real
Пора
стать
настоящим
'Cause
I
still
don't
know
how
to
act,
don't
know
what
to
say
Потому
что
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
себя
вести,
не
знаю,
что
говорить
Still
wear
the
scars
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
ношу
эти
шрамы,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла
But
I
still
don't
know
where
to
start,
still
finding
my
way
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
с
чего
начать,
всё
ещё
ищу
свой
путь
Still
talk
about
you
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
говорю
о
тебе,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone,
you
moved
on
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла,
ты
забыла
So
how'd
you
pick
the
pieces
up,
yeah
Так
как
же
ты
собрала
осколки,
да?
I'm
barely
used
to
saying
me
instead
of
us
Я
всё
ещё
с
трудом
говорю
"я"
вместо
"мы"
The
elephant
in
the
room
keeps
scaring
off
the
guests
Слон
в
комнате
всё
ещё
распугивает
гостей
It
gets
under
my
skin
to
see
you
with
him
and
it's
not
me
that
you're
with
Меня
коробит
от
того,
что
ты
с
ним,
а
не
со
мной
Oh,
from
this
moment
on
О,
с
этого
момента
I'm
changing
the
way
I
feel,
yeah
Я
меняю
то,
что
чувствую,
да
From
this
moment
on
С
этого
момента
It's
time
to
get
a
real
Пора
стать
настоящим
'Cause
I
still
don't
know
how
to
act,
don't
know
what
to
say
Потому
что
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
себя
вести,
не
знаю,
что
говорить
Still
wear
the
scars
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
ношу
эти
шрамы,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла
But
I
still
don't
know
where
to
start,
still
finding
my
way
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
с
чего
начать,
всё
ещё
ищу
свой
путь
Still
talk
about
you
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
говорю
о
тебе,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone,
you
moved
on
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла,
ты
забыла
No
I
can't
keep
thinking
that
you're
coming
back,
no
Нет,
я
не
могу
продолжать
думать,
что
ты
вернёшься,
нет
'Cause
I
got
no
business
knowing
where
you're
at,
no
Потому
что
мне
не
нужно
знать,
где
ты,
нет
And
it's
gonna
be
hard,
yeah,
'cause
I
have
to
wanna
heal,
yeah
И
это
будет
трудно,
да,
потому
что
я
должен
хотеть
исцелиться,
да
And
it's
gonna
be
hard,
yeah,
the
way
I
feel
that
I
have
to
get
real
И
это
будет
трудно,
да,
то,
что
я
чувствую,
заставляет
меня
стать
настоящим
I
still
don't
know
how
to
act,
don't
know
what
to
say
Я
до
сих
пор
не
знаю,
как
себя
вести,
не
знаю,
что
говорить
Still
wear
the
scars
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
ношу
эти
шрамы,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла
But
I
still
don't
know
where
to
start,
still
finding
my
way
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
с
чего
начать,
всё
ещё
ищу
свой
путь
Still
talk
about
you
like
it
was
yesterday
Всё
ещё
говорю
о
тебе,
как
будто
это
было
вчера
But
you're
long
gone
and
moved
on,
but
you're
long
gone,
you
moved
on
Но
ты
давно
ушла
и
забыла,
давно
ушла,
ты
забыла
But
you're
long
gone,
you
moved
on
Но
ты
давно
ушла,
ты
забыла
But
you're
long
gone,
you
moved
on
Но
ты
давно
ушла,
ты
забыла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Anthony Sheehan, Daniel John O'donoghue, Glen Joseph Power
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.