The Script - No Good in Goodbye - перевод текста песни на русский

No Good in Goodbye - The Scriptперевод на русский




No Good in Goodbye
Нет добра в прощании
All the things that we've lost
Все, что мы потеряли,
Breaking up comes at a cost
Наш разрыв дорого нам обошелся.
And know I miss this mistake
И знаешь, я скучаю по этой ошибке,
Every word I try to chose
Каждое слово, которое я пытаюсь подобрать,
Either way Im gonna lose
В любом случае я проиграю.
Cant take the ache from heartbreak
Не могу избавиться от боли разбитого сердца.
Ooh but as you walk away
О, но когда ты уходишь,
You don't hear me say
Ты не слышишь, как я говорю:
Where's the good in goodbye?
Где добро в прощании?
Where's the nice in nice try?
Где хорошее в "хорошей попытке"?
Where's the us in trust gone?
Где "мы" в ушедшем доверии?
Where's the soul in soldier on?
Где душа в словах "держись"?
I'm the low in lonely
Я пустота в одиночестве,
Cuz I don't own you only
Потому что ты не принадлежишь мне одной.
I can take this mistake but
Я могу принять эту ошибку, но
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
No matter how it falls apart
Неважно, как все разваливается,
There's an art in breaking hearts
В разбивании сердец есть искусство,
But there's no fair in farewell
Но нет справедливости в прощании.
When I see you in the street
Когда я вижу тебя на улице,
I pray to God you don't see
Я молюсь Богу, чтобы ты не увидела
The silent Hell in I wish you well
Безмолвный ад в моем "желаю тебе всего хорошего".
Ooh but as you walk away
О, но когда ты уходишь,
You dont hear me say
Ты не слышишь, как я говорю:
Where's the good in goodbye?
Где добро в прощании?
Where's the nice in nice try?
Где хорошее в "хорошей попытке"?
Where the us in trust gone?
Где "мы" в ушедшем доверии?
Where's the soul in soldier on?
Где душа в словах "держись"?
I'm the low in lonely
Я пустота в одиночестве,
'Cause I don't own you only
Потому что ты не принадлежишь мне одной.
I can take this mistake but
Я могу принять эту ошибку, но
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
If I could turn back time
Если бы я мог повернуть время вспять,
Then I would rewrite those lines
Я бы переписал эти строки.
If I could turn back time
Если бы я мог повернуть время вспять,
Then I would rewrite those lines
Я бы переписал эти строки.
Where's the good in goodbye?
Где добро в прощании?
Where's the nice in nice try?
Где хорошее в "хорошей попытке"?
Where the us in trust gone?
Где "мы" в ушедшем доверии?
Where's the soul in soldier on?
Где душа в словах "держись"?
I'm the low in lonely
Я пустота в одиночестве,
'Cause I don't own you only
Потому что ты не принадлежишь мне одной.
I can take this mistake but
Я могу принять эту ошибку, но
I can't take the ache from heartbreak
Я не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
Can't take the ache from heartbreak
Не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
Can't take the ache from heartbreak
Не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
Can't take the ache from heartbreak
Не могу избавиться от боли разбитого сердца.
(take the ache, take the ache)
(избавиться от боли, избавиться от боли)
Can't take the ache from heartbreak
Не могу избавиться от боли разбитого сердца.
If I could turn back time
Если бы я мог повернуть время вспять,
Then I would rewrite those lines
Я бы переписал эти строки.





Авторы: BARRY JAMES, O DONOGHUE DANIEL JOHN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.