Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Through Walls (Orchestral Version)
Сквозь стены (Оркестровая версия)
With
no
visible
superpowers
Без
видимых
суперспособностей,
Sitting
in
the
kitchen
and
talkin'
for
hours
Мы
сидим
на
кухне
и
говорим
часами.
You
always
show
up
at
the
perfect
time
Ты
всегда
появляешься
в
идеальный
момент.
There's
no
one
born
with
X-Ray
eyes
Никто
не
рождается
с
рентгеновским
зрением,
There's
no
way
to
know
what's
on
my
mind
Нет
способа
узнать,
что
у
меня
на
уме,
But
you
always
say
the
words
that
save
my
life
Но
ты
всегда
говоришь
те
слова,
которые
спасают
мне
жизнь.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены,
I've
got
friends
that
will
fly
once
called
У
меня
есть
друзья,
которые
прилетят
по
первому
зову,
When
I've
nowhere
left
to
go
Когда
мне
некуда
идти
And
I
need
my
heroes
И
мне
нужны
мои
герои.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
You
may
not
be
superhuman
Ты
можешь
и
не
быть
суперчеловеком,
But
you've
got
the
strength
to
carry
me
through
it
Но
у
тебя
есть
сила,
чтобы
помочь
мне
пройти
через
это,
My
shield
of
steel
when
I'm
too
weak
to
fight
Мой
стальной
щит,
когда
я
слишком
слаб,
чтобы
сражаться.
And
that
day
my
mother
died
В
тот
день,
когда
умерла
моя
мама,
And
you
held
me
up
and
you
wiped
my
eyes
Ты
поддерживала
меня
и
вытирала
мои
слезы.
It
was
in
that
moment
when
I
realized
Именно
в
тот
момент
я
понял,
That
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
(yeah)
Что
у
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены
(да).
I've
got
friends
that
will
fly
once
called
У
меня
есть
друзья,
которые
прилетят
по
первому
зову,
When
I've
nowhere
left
to
go
Когда
мне
некуда
идти
And
I
need
my
heroes
И
мне
нужны
мои
герои.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
You're
always
happy
for
my
happiness
Ты
всегда
радуешься
моему
счастью
And
sad
for
my
sadness
И
грустишь
моей
грусти.
Piss
me
off,
you're
mad
for
my
madness
(ooh)
Разозли
меня,
и
ты
будешь
злиться
вместе
со
мной
(о).
Ever
since
we
were
young
С
тех
пор,
как
мы
были
детьми,
You
help
me
rise
from
the
ashes
Ты
помогаешь
мне
подняться
из
пепла.
If
I
fall
from
the
sky
you'd
catch
me
Если
я
упаду
с
неба,
ты
поймаешь
меня,
'Cause
friends
don't
let
you
do
stupid
things
Потому
что
друзья
не
позволяют
тебе
делать
глупости.
Oh,
friends
don't
let
you
do
stupid
things
О,
друзья
не
позволяют
тебе
делать
глупости.
Oh,
friends
won't
let
you
do
stupid
things
О,
друзья
не
позволят
тебе
делать
глупости
Alone,
alone
В
одиночку,
в
одиночку.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
(yeah)
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены
(да).
I've
got
friends
that
will
fly
once
called
(yeah)
У
меня
есть
друзья,
которые
прилетят
по
первому
зову
(да).
When
I've
nowhere
left
to
go
Когда
мне
некуда
идти
And
I
need
my
heroes
И
мне
нужны
мои
герои.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
oh
О-о-о,
о-о,
о-о
о
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
oh
О-о-о,
о-о,
о-о
о
Oh-oh-oh
(Whoa-oh-oh)
О-о-о
(Во-о-о)
When
I've
nowhere
left
to
go
Когда
мне
некуда
идти
And
I
need
my
heroes
И
мне
нужны
мои
герои.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
And
I've
got
friends
that
don't
text,
they
call
И
у
меня
есть
друзья,
которые
не
пишут,
они
звонят,
When
I've
nowhere
left
to
go
Когда
мне
некуда
идти
And
I
need
you
the
most
И
ты
нужна
мне
больше
всего.
I've
got
friends
that
will
run
through
walls
У
меня
есть
друзья,
которые
пройдут
сквозь
стены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel O Donoghue, James Barry, Mark Sheehan, David King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.