Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overthinking
everything
I
said
Zerdenke
alles,
was
ich
gesagt
habe
The
night
before
you
left,
I
In
der
Nacht,
bevor
du
gingst,
ich
Should
have
listened
closer
Hätte
meinem
Bruder
besser
zuhören
sollen
To
my
brother
when
he
said
Als
er
sagte
"Don't
let
her
in
your
bed"
"Lass
sie
nicht
in
dein
Bett"
Maybe
I'm
unlucky
Vielleicht
habe
ich
Pech
Maybe
I'm
a
fool
Vielleicht
bin
ich
ein
Narr
To
try
and
be
so
kind
Zu
versuchen,
so
nett
zu
sein
When
the
world
can
be
so
cruel
Wenn
die
Welt
so
grausam
sein
kann
Now
my
house
is
empty
Jetzt
ist
mein
Haus
leer
There's
nothing
left
to
take
Es
gibt
nichts
mehr
zu
nehmen
You
broke
me
into
pieces
Du
hast
mich
in
Stücke
gebrochen
Now
there's
nothing
left
to
break
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr
zu
zerbrechen
Don't
it
break
your
heart
Bricht
es
dir
nicht
das
Herz
When
you
start
to
realise
Wenn
du
anfängst
zu
erkennen
All
the
stars
that
you've
been
wishing
on
All
die
Sterne,
nach
denen
du
dich
gesehnt
hast
Were
all
just
satellites
Waren
alle
nur
Satelliten
Went
out
Friday
to
look
for
Ging
am
Freitag
aus,
um
zu
suchen
Anyone
to
throw
my
arms
around
Jemanden,
um
meine
Arme
herumzuwerfen
To
fix
their
heart
when
Um
ihr
Herz
zu
reparieren,
wenn
God
knows,
when
I
try
Gott
weiß,
wenn
ich
es
versuche
Quick
love
on
cold
nights
Schnelle
Liebe
in
kalten
Nächten
All
I
seem
to
do
Alles,
was
ich
zu
tun
scheine
Is
wish
that
they
were
you
Ist,
mir
zu
wünschen,
dass
sie
du
wärst
Maybe
I
was
reckless
Vielleicht
war
ich
rücksichtslos
To
let
you
in
so
deep
Dich
so
tief
hereinzulassen
I
thought
you
were
the
future
Ich
dachte,
du
wärst
die
Zukunft
But
the
history
repeats
Aber
die
Geschichte
wiederholt
sich
I
know
that
you
were
younger
Ich
weiß,
dass
du
jünger
warst
But
that
ain't
no
excuse
Aber
das
ist
keine
Entschuldigung
For
gifting
me
a
necklace
Dafür,
mir
eine
Halskette
zu
schenken
That
you
turned
into
a
noose
Die
du
in
eine
Schlinge
verwandelt
hast
Don't
it
break
your
heart
Bricht
es
dir
nicht
das
Herz
When
you
start
to
realise
Wenn
du
anfängst
zu
erkennen
All
the
stars
that
you've
been
wishing
on
All
die
Sterne,
nach
denen
du
dich
gesehnt
hast
Were
all
just
satellites
Waren
alle
nur
Satelliten
Well
I
know
they
say
that
love
is
blind
Nun,
ich
weiß,
sie
sagen,
dass
Liebe
blind
macht
But
honestly
no
one
deserves
Aber
ehrlich
gesagt,
niemand
verdient
A
dagger
from
behind
Einen
Dolch
von
hinten
And
I
know
they
say
it
comes
and
goes
Und
ich
weiß,
sie
sagen,
sie
kommt
und
geht
So
silly
me
for
staying
so
in
love
with
a
ghost
So
dumm
von
mir,
so
verliebt
in
einen
Geist
zu
bleiben
Well
I
know
it's
not
in
fashion
for
ones
like
me
to
cry
Nun,
ich
weiß,
es
ist
nicht
in
Mode,
dass
Leute
wie
ich
weinen
But
ever
since
we
parted
Aber
seit
wir
uns
getrennt
haben
I've
been
struggling
to
fly
Habe
ich
Mühe
zu
fliegen
I
let
you
meet
my
mother
Ich
ließ
dich
meine
Mutter
treffen
And
hang
out
with
my
friends
Und
mit
meinen
Freunden
abhängen
I
never
thought
you'd
turn
them
all
against
me
in
the
end
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
sie
am
Ende
alle
gegen
mich
aufbringen
würdest
Don't
it
break
your
heart
Bricht
es
dir
nicht
das
Herz
When
you
start
to
realise
Wenn
du
anfängst
zu
erkennen
All
the
stars
that
you've
been
wishing
on
All
die
Sterne,
nach
denen
du
dich
gesehnt
hast
Were
all
just
satellites
Waren
alle
nur
Satelliten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel John O'donoghue, Mark Anthony Sheehan, Benjamin Francis Leftwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.