Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Degrees of Separation
Шесть степеней отчуждения
You've
read
the
books
Ты
прочла
все
книги,
You've
watched
the
shows
Ты
посмотрела
все
шоу,
What's
the
best
way
no
one
knows,
yeah
Какой
лучший
способ
— никто
не
знает,
да.
Meditate,
get
hypnotized
Медитируй,
поддавайся
гипнозу,
Anything
to
take
from
your
mind
Делай
что
угодно,
чтобы
выкинуть
это
из
головы,
But
it
won't
go
Но
это
не
уйдет.
You're
doing
all
these
things
out
of
desperation
Ты
делаешь
все
это
от
отчаяния.
You're
going
through
six
degrees
of
separation
Ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
You
hit
the
drink,
you
take
a
toke
Ты
налегаешь
на
выпивку,
затягиваешься,
Watch
the
past
go
up
in
smoke,
yeah
Смотришь,
как
прошлое
исчезает
в
дыму,
да.
Fake
a
smile,
yeah,
lie
and
say
that
Притворяешься,
что
улыбаешься,
да,
лжешь
и
говоришь,
что
I'm
better
now
than
ever,
and
your
life's
okay
Мне
сейчас
лучше,
чем
когда-либо,
и
твоя
жизнь
в
порядке.
Well
it's
not.
No
Но
это
не
так.
Нет.
You're
doing
all
these
things
out
of
desperation
Ты
делаешь
все
это
от
отчаяния.
You're
going
through
six
degrees
of
separation
Ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
First,
you
think
the
worst
is
a
broken
heart
Сначала
ты
думаешь,
что
худшее
— это
разбитое
сердце.
What's
gonna
kill
you
is
the
second
part
Что
убьет
тебя,
так
это
вторая
часть.
And
the
third,
is
when
your
world
splits
down
the
middle
А
третья
— это
когда
твой
мир
раскалывается
надвое.
And
fourth,
you're
gonna
think
that
you
fixed
yourself
И
четвертая
— ты
думаешь,
что
ты
исправилась.
Fifth,
you
see
them
out
with
someone
else
Пятая
— ты
видишь
ее
с
кем-то
другим.
And
the
sixth,
is
when
you
admit
that
you
may
have
fucked
up
a
little
А
шестая
— это
когда
ты
признаешь,
что,
возможно,
немного
облажалась.
No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
You
tell
your
friends,
yeah,
strangers
too
Ты
рассказываешь
своим
друзьям,
да,
и
незнакомцам
тоже,
Anyone'll
throw
an
arm
around
you,
yeah
Любой
обнимет
тебя,
да.
Gems
and
stones
Драгоценные
камни,
Believing
all
that
shit
is
gonna
heal
your
soul
Вера
во
всю
эту
хрень
исцелит
твою
душу.
We'll
it's
not,
no
Ну,
это
не
так,
нет.
You're
doing
all
these
things
out
of
desperation
Ты
делаешь
все
это
от
отчаяния.
You're
going
through
six
degrees
of
separation
Ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
First,
you
think
the
worst
is
a
broken
heart
Сначала
ты
думаешь,
что
худшее
— это
разбитое
сердце.
What's
gonna
kill
you
is
the
second
part
Что
убьет
тебя,
так
это
вторая
часть.
And
the
third,
is
when
your
world
splits
down
the
middle
А
третья
— это
когда
твой
мир
раскалывается
надвое.
And
fourth,
you're
gonna
think
that
you
fixed
yourself
И
четвертая
— ты
думаешь,
что
ты
исправилась.
Fifth,
you
see
them
out
with
someone
else
Пятая
— ты
видишь
ее
с
кем-то
другим.
And
the
sixth,
is
when
you
admit
that
you
may
have
fucked
up
a
little
А
шестая
— это
когда
ты
признаешь,
что,
возможно,
немного
облажалась.
No
there's
no
starting
over
Нет,
невозможно
начать
заново,
Without
finding
closure
Не
найдя
завершения.
You'd
take
them
back
Ты
бы
приняла
ее
обратно,
No
hesitation
Без
колебаний.
That's
when
you
know
you've
reached
the
sixth
degree
of
separation
Вот
тогда
ты
и
знаешь,
что
достигла
шестой
степени
отчуждения.
No
there's
no
starting
over
Нет,
невозможно
начать
заново,
Without
finding
closure
Не
найдя
завершения.
You'd
take
them
back
Ты
бы
приняла
ее
обратно,
No
hesitation
Без
колебаний.
That's
when
you
know
you've
reached
the
sixth
degree
of
separation
Вот
тогда
ты
и
знаешь,
что
достигла
шестой
степени
отчуждения.
First,
you
think
the
worst
is
a
broken
heart
Сначала
ты
думаешь,
что
худшее
— это
разбитое
сердце.
What's
gonna
kill
you
is
the
second
part
Что
убьет
тебя,
так
это
вторая
часть.
And
the
third,
is
when
your
world
splits
down
the
middle
А
третья
— это
когда
твой
мир
раскалывается
надвое.
And
fourth,
you're
gonna
think
that
you
fixed
yourself
И
четвертая
— ты
думаешь,
что
ты
исправилась.
Fifth,
you
see
them
out
with
someone
else
Пятая
— ты
видишь
ее
с
кем-то
другим.
And
the
sixth,
is
when
you
admit
that
you
may
have
fucked
up
a
little
А
шестая
— это
когда
ты
признаешь,
что,
возможно,
немного
облажалась.
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
Oh
you're
going
through
six
degrees
of
separation
О,
ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
Oh
you're
going
through
six
degrees
of
separation
О,
ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
Oh,
you're
going
through
six
degrees
of
separation
О,
ты
проходишь
шесть
степеней
отчуждения.
(No,
no,
there
ain't
no
help,
it's
every
man
for
himself)
(Нет,
нет,
помощи
нет,
каждый
сам
за
себя.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Marcus Frampton, Stephen Alan Kipner, Daniel John O Donoghue, Mark Anthony Sheehan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.