Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cloudy - Stereo;1999 Remastered Version
Wolkig - Stereo; 1999 Remastered Version
Cloudy,
the
sky
is
gray
and
white
and
cloudy.
Wolkig,
der
Himmel
ist
grau
und
weiß
und
wolkig.
Sometimes
I
think
it's
hanging
down
on
me,
Manchmal
denke
ich,
er
hängt
über
mir,
And
it's
a
hitchhike
a
hundred
miles;
Und
es
ist
eine
Reise
per
Anhalter,
hundert
Meilen
weit;
I'm
a
rag-a-muffin
child,
Ich
bin
ein
zerlumptes
Kind,
Pointed
finger-painted
smile.
Ein
spitzes,
wie
mit
Fingern
gemaltes
Lächeln.
I
left
my
shadow
waiting
down
the
road
for
me
a
while.
Ich
ließ
meinen
Schatten
eine
Weile
die
Straße
runter
auf
mich
warten.
Cloudy,
my
thoughts
are
scattered,
and
they're
cloudy.
Wolkig,
meine
Gedanken
sind
zerstreut,
und
sie
sind
wolkig.
They
have
no
borders,
no
boundaries;
Sie
haben
keine
Ränder,
keine
Grenzen;
They
echo
and
they
swell,
Sie
hallen
wider
und
schwellen
an,
From
Tolstoy
to
Tinker
Bell,
Von
Tolstoi
bis
Tinker
Bell,
Down
from
Berkeley
to
Carmel.
Runter
von
Berkeley
nach
Carmel.
Got
some
poems
in
my
pocket
and
a
lot
of
time
to
kill.
Hab'
ein
paar
Gedichte
in
meiner
Tasche
und
viel
Zeit
totzuschlagen.
Hey
sunshine,
I
haven't
seen
you
in
a
long
time.
Hey
Sonnenschein,
ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen.
Why
don't
you
show
your
face
and
bend
my
mind?
Warum
zeigst
du
dich
nicht
und
benebelst
meinen
Verstand?
These
clouds
stick
to
the
sky
Diese
Wolken
kleben
am
Himmel
Like
a
floating
question,
why?
Wie
eine
schwebende
Frage,
warum?
And
they
linger
there
or
die.
Und
sie
verweilen
dort
oder
vergehen.
They
don't
know
where
they
are
going,
and,
my
friend,
neither
do
I.
Sie
wissen
nicht,
wohin
sie
ziehen,
und,
mein
Freund,
ich
auch
nicht.
Cloudy
(cloudy),
Wolkig
(wolkig),
Cloudy
(cloudy),
Wolkig
(wolkig),
Cloudy
(cloudy),
Wolkig
(wolkig),
Cloudy
(cloudy).
Wolkig
(wolkig).
(Repeat
and
fade)
(Wiederholen
und
ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon, Bruce Woodley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.