Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours of My Life (Mono) [Remastered]
Farben meines Lebens (Mono) [Remastered]
I
can't
seem
to
get
my
sleep
now
any
old
night,
Ich
kann
jetzt
anscheinend
keine
Nacht
mehr
schlafen,
Mr
Sandman
passes
by
my
door;
Herr
Sandmann
geht
an
meiner
Tür
vorbei;
Life
has
changed
since
you've
been
there
to
say
it's
alright,
Das
Leben
hat
sich
verändert,
seit
du
da
bist,
um
zu
sagen,
dass
alles
gut
ist,
You
taught
me
to
understand
what
I
thought
couldn't
be,
Du
hast
mich
gelehrt
zu
verstehen,
was
ich
für
unmöglich
hielt,
Don't
mind
missing
sleep
if
I
can
see:
Es
macht
mir
nichts
aus,
den
Schlaf
zu
verpassen,
wenn
ich
sehen
kann:
Colours
of
my
life,
Die
Farben
meines
Lebens,
You've
got
love
to
fill
my
heart;
Du
hast
Liebe,
um
mein
Herz
zu
füllen;
I
don't
need
a
rainbow
Ich
brauche
keinen
Regenbogen
With
colours
of
my
life,
Mit
den
Farben
meines
Lebens,
Colours
of
my
life.
Farben
meines
Lebens.
Colours
blend
with
love
to
show
I'm
happy
with
you,
Farben
vermischen
sich
mit
Liebe,
um
zu
zeigen,
dass
ich
glücklich
mit
dir
bin,
I
can
never
be
the
same
again;
Ich
kann
nie
wieder
dieselbe
sein;
Now
my
eyes
are
looking
past
the
life
that
I
knew,
Jetzt
blicken
meine
Augen
über
das
Leben
hinaus,
das
ich
kannte,
I'll
be
shedding
black
and
grey
to
take
on
red
and
blue,
Ich
werde
Schwarz
und
Grau
ablegen,
um
Rot
und
Blau
anzunehmen,
Colours
I
can
feel
by
touching
you:
Farben,
die
ich
fühlen
kann,
indem
ich
dich
berühre:
Colours
of
my
life,
Die
Farben
meines
Lebens,
Bloom
like
flowers
in
my
heart;
Blühen
wie
Blumen
in
meinem
Herzen;
I
don't
need
a
rainbow
Ich
brauche
keinen
Regenbogen
With
colours
of
my
life,
Mit
den
Farben
meines
Lebens,
Colours
of
my
life.
Farben
meines
Lebens.
Colours
of
my
life,
Die
Farben
meines
Lebens,
Bloom
like
flowers
in
my
heart;
Blühen
wie
Blumen
in
meinem
Herzen;
I
don't
need
a
rainbow
Ich
brauche
keinen
Regenbogen
With
colours
of
my
life,
Mit
den
Farben
meines
Lebens,
Colours
of
my
life,
Farben
meines
Lebens,
Colours
of
my
life.
Farben
meines
Lebens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thomas Reilly, Judith Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.