Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emerald City - Mono;2009 Remastered Version
Smaragdstadt - Mono; 2009 Remastered Version
Take
me
to
the
Emerald
City,
Bring
mich
zur
Smaragdstadt,
Down
yellow
brick
roads
fast
I
run.
Auf
gelben
Ziegelsteinwegen
renne
ich
schnell.
Scarecrow
friends
will
dance
beside
me,
Vogelscheuchen-Freunde
werden
neben
mir
tanzen,
Tin
toy
brothers
bright
as
sun.
Blechspielzeug-Brüder
hell
wie
die
Sonne.
Take
me
to
the
Emerald
City,
Bring
mich
zur
Smaragdstadt,
Wizards
will
give
us
lemonade.
Zauberer
werden
uns
Limonade
geben.
It's
a
land
of
pleasures
pretty,
Es
ist
ein
Land
hübscher
Freuden,
Ruby
roses
never
fade.
Rubinrote
Rosen
verblassen
nie.
Children
gather
fragile
flowers,
Kinder
sammeln
zerbrechliche
Blumen,
Stars
will
sing
a
lullaby,
Sterne
werden
ein
Wiegenlied
singen,
You're
an
angel,
fly
forever,
Du
bist
ein
Engel,
flieg
für
immer,
Living
life
behind
the
sky.
Lebst
das
Leben
hinter
dem
Himmel.
Rain
it
falls
like
tinsel
teardrops,
Regen
fällt
wie
Lametta-Tränen,
Rivers
flow
through
jungles
tall,
Flüsse
fließen
durch
hohe
Dschungel,
Witches
watch
through
magic
mirrors,
Hexen
schauen
durch
magische
Spiegel,
Frost
and
fog
covers
crystal
balls.
Frost
und
Nebel
bedecken
Kristallkugeln.
It's
a
land
of
pleasures
pretty,
Es
ist
ein
Land
hübscher
Freuden,
Ruby
roses
never
fade.
Rubinrote
Rosen
verblassen
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Vincent Fowley, John Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.