Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morningtown Ride - Live At The Melbourne Concert Hall / 1993
Fahrt nach Morgenstadt - Live aus der Melbourne Concert Hall / 1993
Train
whistle
blowing
makes
a
sleepy
noise
Zugpfeife
bläst,
ein
schläfriger
Ton
Underneath
their
blankets
go
all
the
girls
and
boys
Unter
ihre
Decken
kuscheln
sich
Mädchen
und
Jungs
schon
Rocking
rolling
riding
out
along
the
bay
Schaukelnd,
rollend,
fahrend
entlang
der
Bucht
hinaus
All
bound
for
Morningtown
many
miles
away
Alle
auf
dem
Weg
nach
Morgenstadt,
viele
Meilen
voraus
Driver
at
the
engine
fireman
rings
the
bell
Fahrer
an
der
Lok,
Heizer
läutet
die
Bell
Sand
man
swings
the
lantern
to
show
that
all
is
well
Sandmann
schwingt
die
Laterne,
zeigt,
dass
alles
wohl
bestell'
Rocking
rolling
riding
out
along
the
bay
Schaukelnd,
rollend,
fahrend
entlang
der
Bucht
hinaus
All
bound
for
Morningtown
many
miles
away
Alle
auf
dem
Weg
nach
Morgenstadt,
viele
Meilen
voraus
Maybe
it
is
raining
where
our
train
will
ride;
Vielleicht
regnet
es
dort,
wo
unser
Zug
hinfährt;
All
the
little
travellers
are
warm
and
snug
inside
Alle
kleinen
Reisenden
sind
warm
und
wohlgenährt
Rocking
rolling
riding
out
along
the
bay
Schaukelnd,
rollend,
fahrend
entlang
der
Bucht
hinaus
All
bound
for
Morningtown
many
miles
away
Alle
auf
dem
Weg
nach
Morgenstadt,
viele
Meilen
voraus
Somewhere
there
is
sunshine
somewhere
there
is
day
Irgendwo
ist
Sonnenschein,
irgendwo
ist
Tag
Somewhere
there
is
Morningtown
many
miles
away
Irgendwo
ist
Morgenstadt,
was
auch
kommen
mag
Rocking
rolling
riding
out
along
the
bay
Schaukelnd,
rollend,
fahrend
entlang
der
Bucht
hinaus
All
bound
for
Morningtown
many
miles
away
Alle
auf
dem
Weg
nach
Morgenstadt,
viele
Meilen
voraus
All
bound
for
Morningtown
many
miles
away
Alle
auf
dem
Weg
nach
Morgenstadt,
viele
Meilen
voraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REYNOLDS MALVINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.