Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Rubber Ball
Roter Gummiball
I
should
have
known
you'd
bid
me
farewell
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
dich
verabschiedest
There's
a
lesson
to
be
learned
from
this,
and
I
learned
it
very
well
Es
gibt
eine
Lektion
daraus,
und
ich
habe
sie
gut
gelernt
Now
I
know
you're
not
the
only
starfish
in
the
sea
Jetzt
weiß
ich,
du
bist
nicht
der
einzige
Seestern
im
Meer
If
I
never
hear
your
name
again,
it's
all
the
same
to
me
Wenn
ich
deinen
Namen
nie
mehr
höre,
ist
mir
das
ganz
egal
And
I
think
it's
gonna
be
alright
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Yeah,
the
worst
is
over
now,
the
mornin'
sun
is
shining
like
a
red
rubber
ball
Ja,
das
Schlimmste
ist
vorbei,
die
Morgensonne
scheint
wie
ein
roter
Gummiball
You
never
care
for
secrets
I
confide
Du
hast
dich
nie
für
die
Geheimnisse
interessiert,
die
ich
dir
anvertraut
habe
To
you,
I'm
just
an
ornament
Für
dich
bin
ich
nur
eine
Zierde
Something
for
your
pride
Etwas
für
deinen
Stolz
Always
running,
never
caring,
that's
the
life
you
live
Immer
auf
der
Flucht,
nie
sorgend,
so
lebst
du
Stolen
minutes
of
your
time
were
all
you
had
to
give
Gestohlene
Minuten
deiner
Zeit
waren
alles,
was
du
geben
konntest
And
I
think
it's
gonna
be
alright
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Yeah,
the
worst
is
over
now,
the
mornin'
sun
is
shining
Ja,
das
Schlimmste
ist
vorbei,
die
Morgensonne
scheint
Like
a
red
rubber
ball
Wie
ein
roter
Gummiball
The
story's
in
the
past
with
nothing
to
recall
Die
Geschichte
ist
vergangen,
nichts
mehr
zu
erinnern
I've
got
my
life
to
live,
and
I
don't
need
you
at
all
Ich
habe
mein
Leben
zu
leben
und
brauche
dich
überhaupt
nicht
The
rollercoaster
ride
we
took
is
nearly
at
an
end
Die
Achterbahnfahrt,
die
wir
nahmen,
ist
fast
am
Ende
I
bought
my
ticket
with
my
tears,
that's
all
I'm
gonna
spend
Ich
bezahlte
mein
Ticket
mit
Tränen,
mehr
gebe
ich
nicht
aus
And
I
think
it's
gonna
be
alright
Und
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Yeah,
the
worst
is
over
now,
the
mornin'
sun
is
shining
Ja,
das
Schlimmste
ist
vorbei,
die
Morgensonne
scheint
Like
a
red
rubber
ball
Wie
ein
roter
Gummiball
Whoa,
whoa,
I
think
it's
gonna
be
alright
Whoa,
whoa,
ich
denke,
es
wird
alles
gut
Yeah,
the
worst
is
over
now,
the
mornin'
sun
is
shining
Ja,
das
Schlimmste
ist
vorbei,
die
Morgensonne
scheint
Like
a
red
rubber
ball
Wie
ein
roter
Gummiball
Whoa,
whoa,
it's
bouncing,
and
it's
shining
Whoa,
whoa,
er
springt
und
er
leuchtet
Like
a
red
rubber
ball
Wie
ein
roter
Gummiball
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon, Bruce Woodley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.