Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreck of the Old 97 - Stereo;2009 Remastered Version
Крушение старого 97-го - Стерео; обновленная версия 2009 года
They
gave
him
his
orders
at
Monroe,
Virginia
В
Монро,
штат
Вирджиния,
ему
отдали
приказ,
Sayin',
"Steve,
you're
way
behind
time
Сказали:
"Стив,
ты
здорово
опаздываешь,
It's
8:
38,
and
it's
the
old
'97,
gotta
put
her
into
Danville
on
time"
Уже
8:38,
а
это
старый
"97-й",
нужно
доставить
его
в
Дэнвилл
вовремя".
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Steve
Brady
he
said
to
his
black,
greasy
fireman
Стив
Брэди
сказал
своему
кочегару,
черному
от
сажи:
"Shovel
on
a
little
more
coal
"Подбрось-ка
еще
угля,
I'm
waitin'
to
pass
them
wide-open
mountains
Я
хочу
пролететь
через
эти
открытые
всем
ветрам
горы,
Gonna
see
the
old
'97
roll"
Хочу
увидеть,
как
помчится
старый
"97-й".
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
He's
comin'
down
that
line
makin'
90
miles
an
hour
Он
мчится
по
дороге
со
скоростью
90
миль
в
час,
The
whistle
broke
into
a
scream
Свисток
паровоза
превратился
в
отчаянный
крик,
They
found
him
in
the
wreck
with
his
hand
upon
the
throttle
Его
нашли
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
He'd
been
scalded
to
death
by
steam
Он
был
насмерть
ошпарен
паром.
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
come
on
now,
all
you
ladies
Так
слушайте
же,
все
вы,
женщины,
From
this
time
on,
now
learn
И
с
этого
момента
запомните,
Don't
you
ever
say
harsh
words
to
your
true-lovin'
husband
Никогда
не
говорите
грубых
слов
своим
любимым
мужьям,
He'll
leave
you
and
never
return
Иначе
они
уйдут
от
вас
и
никогда
не
вернутся.
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
he's
comin'
down
that
line
makin'
90
miles
an
hour
Он
мчится
по
дороге
со
скоростью
90
миль
в
час,
And
the
whistle
broke
into
a
scream
И
свисток
паровоза
превратился
в
отчаянный
крик,
They
found
him
in
the
wreck
with
his
hand
upon
the
throttle
Его
нашли
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
He'd
been
scalded
to
death
by
steam
Он
был
насмерть
ошпарен
паром.
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
down
to
Danville
Что
ж,
дорога
от
Линчберга
до
Дэнвилла
ужасно
трудная,
On
a
line
with
a
three-mile
grade
С
уклоном
в
три
мили,
It
was
down
that
line
where
he
lost
his
air-brakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
You
can
see
what
a
jump
he
made
Ты
только
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Keith Leon Potger, Athol Guy, Judith Durham, Bruce Woodley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.