The Seekers - Whisky In the Jar - перевод текста песни на русский

Whisky In the Jar - The Seekersперевод на русский




Whisky In the Jar
Виски в кувшине
As I went a-walkin' on Kilgary Mountain,
Гулял я как-то раз по склону Килгэрри,
I spied Colonel Pepper, and his money he was countin';
Смотрю: полковник Пеппер деньги свои считает.
I rattled out my pistols and I drew forth my saber,
Я выхватил пистолеты, да и саблю обнажил,
Cryin', "Stand and deliver, for I am a bold deceiver."
Кричу: "Стой, грабят! Я лихой разбойник."
Chorus:
Припев:
Musha rig um du rum da,
Musha rig um du rum da,
Whack fol the daddy o,
Whack fol the daddy o,
Whack fol the daddy o,
Whack fol the daddy o,
There's whisky in the jar.
Виски плещется в кувшине.
The gold and silver coins, they looked so bright and shiny,
Золотые с серебром так и блещут, так сияют,
Oh, I took them home straightway, and I gave 'em to my Molly;
Я принес их все домой, Молли своей отдал.
She vowed and she promised that she never would deceive me,
Клялась она, божилась, что не обманет,
But the devil's in the women, oh, you never can believe 'em.
Но в женщинах чертовщинка, им веры нету.
(Chorus)
(Припев)
But when I awoke between six and seven,
Но проснулся я меж шести и семи,
The guards were all around me in numbers odd and even;
Стража надо мной стоит, и четны их ряды, и нечетны.
I reached for my pistols, but alas, I was mistaken;
Я за пистолетами, но увы, ошибся,
My pistols had been fired, and a prisoner I was taken.
Пистолеты разряжены, и я в плену оказался.
(Chorus)
(Припев)
They put me in the jail without judge or writin',
Бросили меня в тюрьму без суда и без приговора,
For robbing Colonel Pepper, oh, on Kilgary Mountain,
За ограбление полковника Пеппера, там, на горе Килгэрри.
But they didn't take my fists, so I knocked the sentry down,
Но кулаки-то при мне, сбил я стражника с ног,
And bade farewell to the jail in Sligo town.
И прости, тюрьма Слайго, я на волю утек.
(Chorus)
(Припев)
Some people take delight in fishin' and in bowlin';
Кто-то рыбу удит, кто-то любит кегли покатать,
Oh, others take delight in the carriages a-rollin';
А кто-то обожает в каретах разъезжать.
But I take delight in the juice of the barley,
А я люблю ячменный сок хмельной,
And courtin' pretty girls 'til the morning so early.
И с девчонками миловаться до зари ранней.





Авторы: Traditional, Keith Leon Potger, Athol Guy, Judith Durham, Bruce Woodley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.