Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With My Swag All On My Shoulder - Stereo;2009 Remastered Version
Mit meinem Bündel ganz auf meiner Schulter - Stereo; 2009 Remastered Version
When
first
we
left
old
England's
shores,
such
yarns
as
we
were
told
Als
wir
zuerst
Englands
alte
Küsten
verließen,
welch'
Geschichten
wurden
uns
erzählt
As
how
folks
in
Australia
could
pick
up
lumps
of
gold
Wie
die
Leute
in
Australien
Goldklumpen
aufheben
könnten
So
when
we
got
to
Melbourne
Town,
we
were
ready
soon
to
slip
Als
wir
also
nach
Melbourne
Town
kamen,
waren
wir
bald
bereit
uns
abzusetzen
And
get
even
with
the
captain,
we
scuttled
from
the
ship
Und
es
dem
Kapitän
heimzuzahlen,
wir
machten
uns
vom
Schiff
davon
With
my
swag
all
on
my
shoulder,
black
billy
in
my
hand
Mit
meinem
Bündel
ganz
auf
meiner
Schulter,
dem
schwarzen
Billy
in
meiner
Hand
I
travelled
the
bush
of
Australia
like
a
true-born
native
man
Ich
durchwanderte
den
Busch
Australiens
wie
ein
waschechter
Landsmann
We
steered
our
course
for
Portland
Town,
then
north-west
of
Ballarat
Wir
nahmen
Kurs
auf
Portland
Town,
dann
nordwestlich
von
Ballarat
Where
some
of
us
got
mighty
thin,
and
some
got
sleek
and
fat
Wo
einige
von
uns
mächtig
dünn
wurden,
und
einige
glatt
und
fett
Some
tried
their
luck
at
Bindigo
and
some
at
Fiery
Creek
Einige
versuchten
ihr
Glück
in
Bendigo
und
einige
am
Fiery
Creek
I
made
a
fortune
in
a
day
and
spent
it
in
a
week
Ich
machte
ein
Vermögen
an
einem
Tag
und
gab
es
in
einer
Woche
aus
With
my
swag
all
on
my
shoulder,
black
billy
in
my
hand
Mit
meinem
Bündel
ganz
auf
meiner
Schulter,
dem
schwarzen
Billy
in
meiner
Hand
I
travelled
the
bush
of
Australia
like
a
true-born
native
man
Ich
durchwanderte
den
Busch
Australiens
wie
ein
waschechter
Landsmann
So
round
the
tucker
tracks
I
tramp,
nor
leave
them
out
of
sight
So
trampel
ich
die
Versorgungswege
entlang,
verliere
sie
nie
aus
den
Augen
My
swag's
on
my
left
shoulder,
and
then
upon
my
right
Mein
Bündel
ist
auf
meiner
linken
Schulter,
und
dann
auf
meiner
rechten
And
then
I
take
it
on
my
back
and
oft
upon
it
lie
Und
dann
nehme
ich
es
auf
den
Rücken
und
liege
oft
darauf
These
are
the
best
of
tucker
tracks,
so
I'll
stay
here
'til
I
die
Das
sind
die
besten
Versorgungswege,
also
bleibe
ich
hier,
bis
ich
sterbe
With
my
swag
all
on
my
shoulder,
black
billy
in
my
hand
Mit
meinem
Bündel
ganz
auf
meiner
Schulter,
dem
schwarzen
Billy
in
meiner
Hand
I
travelled
the
bush
of
Australia
like
a
true-born
native
man
Ich
durchwanderte
den
Busch
Australiens
wie
ein
waschechter
Landsmann
I
travelled
the
bush
of
Australia,
Australia
Ich
durchwanderte
den
Busch
Australiens,
Australien
Like
a
true-born
native
man
Wie
ein
waschechter
Landsmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Athol Guy, Judith Durham, Bruce Woodley, Keith Leon Potger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.