Текст и перевод песни The Seige - Wasteland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
There
I
Was.
Так
я
и
оказался
там.
Stranded,
sweat
on
my
brow
and
rage
in
my
heart.
Я
был
в
затруднительном
положении,
на
лбу
у
меня
выступил
пот,
а
в
сердце
бушевала
ярость.
But
I
continued
up
that
piece
of
shit
mountain.
Но
я
продолжал
взбираться
на
эту
дерьмовую
гору.
Now,
I
don't
know
if
it
was
the
blazing
sun
beating
down
on
me
or
Я
не
знаю,
было
ли
это
из-за
палящего
солнца,
или
just
my
mind
playing
tricks
on
me
but…
I
began
to
просто
мой
разум
сыграл
со
мной
злую
шутку,
но…
Я
начал
feel
the
gaze
of
a
thousand
eyes
preying
down
on
me.
чувствую
на
себе
пристальный
взгляд
тысячи
глаз,
устремленный
на
меня
сверху
вниз.
Reality
began
to
set
in.
Реальность
начала
проявляться.
But
this
reality
isn't
actuality
in
this
Но
эта
реальность
не
соответствует
действительности
на
этом
fucked
up,
twisted
and
contorted
spit
of
land.
испорченном,
искореженном
и
изуродованном
клочке
земли.
Now
i've
heard
the
stories
bout'
men
never
coming
back,
Я
слышал
истории
о
том,
что
мужчины
никогда
не
возвращаются
назад,
and
the
few
that
did,
well,
а
те
немногие,
кто
вернулся,
ну...,
they
weren't
men
so
much,
not
after
what
had
been
done
to
them.
они
не
были
настоящими
мужчинами,
особенно
после
того,
что
с
ними
сделали.
I
traveled
through
the
valley
of
Savages
where
ill
hearted
Я
путешествовал
по
долине
дикарей,
где
злонамеренные
vultures
outweigh
the
innocence
of
what
mankind
used
to
be.
стервятники
перевешивают
невинность
того,
каким
было
человечество
раньше.
And
yet
I
knew,
this
was
only
the
beginning.
И
все
же
я
знал,
что
это
было
только
начало.
Y'all
know
me
Вы
все
меня
знаете
Still
the
same
old
Siege,
everything
low-key
Все
та
же
старая
добрая
осада,
все
сдержанно
Chasing
fame,
Погоня
за
славой,
aint
shit
really
changed
but
the
name
but
the
flow
still
so
unholy
на
самом
деле
ни
хрена
не
изменилось,
но
название
и
подача
все
такие
же
нечестивые
No
friends,
no
need
Нет
друзей,
не
нужно
Need
a
Jolie
nigga
middle
finger
to
the
police
Мне
нужен
средний
палец,
как
ниггеру
Джоли,
для
полиции
Mad
at
me
because
I
actually
had
Злишься
на
меня,
потому
что
у
меня
на
самом
деле
были
some
dreams
passed
bagging
up
groceries
некоторые
мечты
сбылись,
когда
я
собирал
продукты
в
пакеты
Now
days
everybody
wanna
talk,
been
a
king
since
I
learned
how
to
walk
Теперь
все
хотят
поговорить,
я
был
королем
с
тех
пор,
как
научился
ходить
Get
down
low
mother
fucker
pay
homage,
Опустись
пониже,
ублюдок,
отдай
дань
уважения,
people
got
eyes
but
they
still
stay
blinded
у
людей
есть
глаза,
но
они
по-прежнему
слепы
Welcome
to
the
place
where
Faith
can't
find
us
Добро
пожаловать
в
место,
где
Вера
не
сможет
нас
найти
End
of
the
world
nigga
everything
timeless
Конец
света,
ниггер,
все
вне
времени.
Born
in
the
wild,
please
don't
mind
us
Рожденные
в
дикой
природе,
пожалуйста,
не
обращайте
на
нас
внимания
Cause
when
you
in
the
jungle
you
can't
tame
lions,
God
Потому
что,
когда
вы
в
джунглях,
вы
не
сможете
приручить
львов,
Боже
Going
dumb
on
the
beat,
pack
come
through
leave
blood
on
street
Мы
теряем
дар
речи
в
такт
ритму,
стая
проходит
мимо,
оставляя
кровь
на
улицах
Only
thing
left
is
bones
in
our
teeth,
Единственное,
что
остается,
- это
кости
в
наших
зубах,
everything
on
fire
that's
gorgeous
to
me
все
в
огне,
и
это
для
меня
великолепно
What
can
I
say
yo
a
man's
gotta
eat
Что
я
могу
сказать,
йоу,
мужчине
нужно
есть
I
done
seen
good
friends
just
lie
through
their
teeth
Я
видел,
как
хорошие
друзья
просто
врут
сквозь
зубы
Keep
shit
real
no
snakes
in
the
team
man
Будь
честен,
парень,
в
команде
не
должно
быть
змей
Your
ass
can't
grow
till'
you
yank
all
the
weeds
Твоя
задница
не
вырастет,
пока
ты
не
выдернешь
все
сорняки
Hold
up,
stop
the
rhyme
Подожди,
останови
рифму
I
aint
in
a
rush
got
lots
of
time
Я
не
тороплюсь,
у
меня
куча
времени
I
aint
never
really
been
the
talking
kind
Я
никогда
не
был
разговорчивым
человеком
Niggas
change
more
times
than
Optimus
Prime
Ниггеры
меняются
чаще,
чем
Оптимус
Прайм
Shady
ass
dudes
can't
stop
the
shine,
Темные
делишки
не
могут
остановить
этот
блеск,
it's
a
whole
lot
of
cops
doing
lots
of
crime
там
полно
копов,
которые
занимаются
множеством
преступлений
While
the
innocent
men
doing
all
the
time
В
то
время
как
невинные
люди
все
время
что-то
делают
The
real
Wasteland
aint
hard
to
find
Настоящую
Пустошь
найти
нетрудно
Deal
after
deal,
Сделка
за
сделкой,
contract
after
contract
and
still
nothing
was
full
proof.
контракт
за
контрактом,
и
по-прежнему
ничего
не
подтверждало.
It
was
time
to
cut
their
throats
before
they
slit
mine.
Пришло
время
перерезать
им
глотки
до
того,
как
они
перережут
мои.
It
was
more
than
about
saving
the
girl
and
Это
было
нечто
большее,
чем
просто
спасение
девушки
и
bringing
her
back,
nah,
this
was
about
respect.
вернуть
ее
обратно,
нет,
это
было
из
уважения.
Because
you
see
in
the
Wasteland
respect
is
the
only
Потому
что,
видите
ли,
в
Пустоши
уважение
- это
единственное
dignity
a
man
has
left
when
dealing
with
such
monsters.
достоинство,
которое
остается
у
человека,
когда
он
имеет
дело
с
такими
монстрами.
There's
really
only
two
types
of
people:
humans,
На
самом
деле
есть
только
два
типа
людей:
люди,
and
monsters;
and
these
mother
fuckers…
they
was
monsters.
и
монстры,
и
эти
ублюдки…
они
были
монстрами.
Y'all
know
us
Вы
все
нас
знаете
Still
saying
real
stuff
Все
еще
говоришь
реальные
вещи
Aint
shit
changed
up
Ни
хрена
не
изменилось
Walk
through
the
land
where
the
demons
live
Пройдись
по
земле,
где
живут
демоны.
I
just
wanna
stay
real
like
Geppetto's
kid
Я
просто
хочу
оставаться
настоящим,
как
сын
Джеппетто
Turn
up
the
bass
hoe
raise
the
mids,
Сделай
бас-гитару
погромче,
подними
средние
частоты,
see
even
as
a
kid
I
saw
lots
of
shit
видишь
ли,
даже
в
детстве
я
видел
много
дерьма
People
thought
I
never
would
amount
to
shit
Люди
думали,
что
из
меня
никогда
ничего
не
выйдет
A
blood
test
only
time
you
niggas
positive
У
вас,
ниггеров,
анализ
крови
только
тогда
положительный.
Now
days
everybody
wanna
talk,
got
bars
like
a
hand
full
of
chalk
В
нынешние
дни
все
хотят
поговорить,
у
меня
в
руках
полоски,
как
в
ладони
мела
They
say
I
got
em'
up
in
arms,
I'm
racially
charged
Они
говорят,
что
я
поднял
их
на
ноги,
обвиняя
в
расизме.
God
damn,
frankly
i'm
shocked
Черт
возьми,
честно
говоря,
я
в
шоке
Politicking,
we
just
want
to
know
if
God
is
listening
Занимаясь
политикой,
мы
просто
хотим
знать,
слышит
ли
нас
Бог
This
what
happens
when
too
many
fathers
missing
Вот
что
происходит,
когда
пропадает
слишком
много
отцов
Heating
up
and
you
dudes
can't
stop
the
friction
Страсти
накаляются,
и
вы,
чуваки,
не
можете
остановить
трения
Never
cut
a
man's
throat
but
the
thought
is
tempting
Никогда
не
перерезали
горло
мужчине,
но
мысль
об
этом
заманчива
I'm
a
son
of
a
gun
guess
that
means
Я
- сукин
сын,
думаю,
это
значит,
что
i'm
a
bullet,
my
shit
is
the
truest
я
- пуля,
и
мое
дерьмо
- самое
настоящее.
I
wonder
if
Lincoln
would
sit
in
that
Интересно,
сидел
бы
Линкольн
в
этой
кабинке?
booth
if
he
knew
it,
would
change
up
the
future
Если
бы
он
знал,
что
это
изменит
будущее.
A
thousand
more
years
couldn't
make
me
wiser
Даже
тысяча
лет
не
смогли
бы
сделать
меня
мудрее.
Can't
see
the
truth
till'
you
change
the
visor
Я
не
могу
увидеть
правду,
пока
не
сменю
маску.
The
truth
aint
always
as
far
as
it
seems,
Правда
не
всегда
так
далека,
как
кажется.,
aint
nothing
but
sand
in
the
land
of
the
Kings
в
стране
королей
нет
ничего,
кроме
песка.
As
the
winds
lashed
across
her
soft
skin
I
glanced
upon
the
work
I
Когда
ветер
овевал
ее
нежную
кожу,
я
взглянул
на
работу,
которую
я
did;
5 dead
men,
проделал;
5 мертвецов,
but
the
only
one
I
overlooked
was
the
only
one
that
mattered.
но
единственное,
что
я
упустил
из
виду,
было
единственным,
что
имело
значение.
The
same
knife
that
was
pressed
against
her
neck
Тот
же
нож,
который
был
прижат
к
ее
шее,
was
now
eight
inches
deep
in
the
center
of
my
back.
теперь
был
на
глубине
восьми
дюймов
в
центре
моей
спины.
Face
down,
sand
turned
red
she
left
me
for
dead,
Лицом
вниз,
песок
покраснел,
она
оставила
меня
умирать.,
as
I
watched
her
walk
further
into
the
Wasteland.
я
смотрел,
как
она
идет
дальше
по
Пустоши.
Now,
if
there's
one
thing
I
learned:
Итак,
если
я
чему-то
и
научился,
так
это:
the
industry,
she's
a
real
fuckin'
bitch.
в
этой
индустрии
она
настоящая
гребаная
сука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.