The Seldom Scene - Sweet Baby James - перевод текста песни на немецкий

Sweet Baby James - The Seldom Sceneперевод на немецкий




Sweet Baby James
Süßer Baby James
There is a young cowboy, he lives on the range. His horse and his cattle are his only companions.
Es gibt einen jungen Cowboy, der lebt auf der Weite. Sein Pferd und sein Vieh sind seine einzigen Gefährten.
He works in the saddle and he sleeps in the canyons, waiting for summer, his pastures to change.
Er arbeitet im Sattel und schläft in den Schluchten, wartet auf den Sommer, der die Weiden verändert.
And as the moon rises he sits by his fire, thinking about women and glasses of beer.
Und wenn der Mond steigt, sitzt er am Feuer, denkt an Frauen und Gläser Bier.
And closing his eyes as the doggies retire, he sings out a song which is soft but it's clear
Er schließt die Augen, während die Kälber sich legen, und singt leis ein Lied, doch klar und rein,
As if maybe someone could hear...
Als könnt es jemand hören...
Goodnight you moon light ladies, rock-a-bye sweet baby James.
Gute Nacht, ihr Mondlichtdamen, schaukle süß den Baby James.
Deep greens and blues are the colors I choose, won't you let me go down in my dreams?
Tiefes Grün und Blau wähl ich als Farben aus, lässt du mich hinab in Träumen gehn?
And rock-a-bye sweet baby James.
Und schaukle süß den Baby James.
Now the first of December was covered with snow
Der erste Dezember war schneebedeckt,
And so was the turnpike from Stockbridge to Boston.
Und die Mautstraße von Stockbridge nach Boston auch.
Though the Berkshires seemed dreamlike on account of that frosting,
Die Berkshires wirkten traumhaft durch den Raureif,
With ten miles behind me and ten thousand more to go.
Mit zehn Meilen hinter mir und zehntausend noch zu geh'n.
There's a song that they sing when they take to the highway,
Es gibt ein Lied, das sie auf der Autobahn singen,
A song that they sing when they take to the sea,
Ein Lied, das sie singen, wenn sie aufs Meer zieh'n,
A song that they sing of their home in the sky, maybe you can believe it if it helps you to sleep,
Ein Lied von der Heimat im Himmelszelt, vielleicht glaubst du's, wenn's hilft beim Schlaf,
But singing works just fine for me.
Doch Singen tut's für mich genauso gut.
So, goodnight you moon light ladies, rock-a-bye sweet baby James.
Darum, gute Nacht, ihr Mondlichtdamen, schaukle süß den Baby James.
Deep greens and blues are the colors I choose, won't you let me go down in my dreams?
Tiefes Grün und Blau wähl ich als Farben aus, lässt du mich hinab in Träumen gehn?
And rock-a-bye sweet baby James.
Und schaukle süß den Baby James.





Авторы: Taylor James V


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.