Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Knows Best
Mutter weiß es am besten
I
think
he
likes
me.
Ich
glaube,
er
mag
mich.
Mother
Gothel:
Mutter
Gothel:
Likes
you?
Please,
Rapunzel,
that's
demented.
Mag
dich?
Oh,
Rapunzel,
das
ist
verrückt.
This
is
why
you
never
should
have
left
Genau
deshalb
hättest
du
nie
gehen
sollen
Dear,
this
whole
romance
that
you've
invented
Schatz,
diese
Romanze,
die
du
dir
ausdenkst,
Just
proves
you're
too
naive
to
be
here
zeigt
nur,
dass
du
zu
naiv
bist.
Why
would
he
like
you?
Come
on
now
- really!
Warum
sollte
er
dich
mögen?
Komm
schon
– wirklich!
Look
at
you
- you
think
that
he's
impressed?
Schau
dich
an
– du
denkst,
er
ist
beeindruckt?
Don't
be
a
dummy
Sei
nicht
dumm,
Come
with
mummy
Komm
mit
Mami,
Mother
Gothel:
Mutter
Gothel:
No?!
Oh.
I
see
how
it
is.
Nein?!
Oh,
ich
verstehe.
Rapunzel
knows
best
Rapunzel
weiß
es
am
besten,
Rapunzel's
so
mature
now
Rapunzel
ist
jetzt
so
erwachsen,
Such
a
clever
grown-up
miss
So
ein
kluges
Fräulein,
Rapunzel
knows
best
Rapunzel
weiß
es
am
besten.
Fine,
if
you're
so
sure
now
Gut,
wenn
du
sicher
bist,
Go
ahead,
then
give
him
this
dann
gib
ihm
das
hier.
This
is
why
he's
here!
Deshalb
ist
er
hier!
Don't
let
him
deceive
you!
Lass
dich
nicht
betrügen!
Give
it
to
him,
watch,
you'll
see!
Gib
es
ihm,
dann
siehst
du's!
Trust
me,
my
dear
Vertrau
mir,
That's
how
fast
he'll
leave
you
so
schnell
verlässt
er
dich,
I
won't
say
I
told
you
so
- no
Ich
sag
nicht
"Ich
hab's
dir
gesagt"
– nein,
Rapunzel
knows
best!
Rapunzel
weiß
es
am
besten!
So
if
he's
such
a
dreamboat
Wenn
er
so
ein
Traummann
ist,
Go
and
put
him
to
the
test
dann
stell
ihn
auf
die
Probe.
If
he's
lying
Wenn
er
lügt,
Don't
come
crying
dann
heul
nicht,
Mother
knows
best...
Mutter
weiß
es
am
besten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Welsh, Pauline Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.