Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Knows Best
Мама лучше знает
I
think
he
likes
me.
Мне
кажется,
я
ему
нравлюсь.
Mother
Gothel:
Мама
Готель:
Likes
you?
Please,
Rapunzel,
that's
demented.
Нравлюсь?
Дорогая,
это
бред.
This
is
why
you
never
should
have
left
Вот
почему
тебе
нельзя
было
уходить
Dear,
this
whole
romance
that
you've
invented
Эта
любовь,
что
ты
придумала,
Just
proves
you're
too
naive
to
be
here
Лишь
доказывает,
что
ты
наивна
Why
would
he
like
you?
Come
on
now
- really!
Зачем
ты
ему?
Ну
правда
— серьёзно!
Look
at
you
- you
think
that
he's
impressed?
Взгляни
на
себя
— ты
думаешь,
он
под
впечатлением?
Don't
be
a
dummy
Не
будь
дурой,
Come
with
mummy
Иди
с
мамой,
Mother
Gothel:
Мама
Готель:
No?!
Oh.
I
see
how
it
is.
Нет?!
А,
понятно.
Rapunzel
knows
best
Рапунцель
лучше
знает,
Rapunzel's
so
mature
now
Рапунцель
так
взросла,
Such
a
clever
grown-up
miss
Умница,
совсем
большая,
Rapunzel
knows
best
Рапунцель
лучше
знает.
Fine,
if
you're
so
sure
now
Что
ж,
раз
ты
уверена,
Go
ahead,
then
give
him
this
Давай,
отдай
ему
это.
This
is
why
he's
here!
Вот
зачем
он
здесь!
Don't
let
him
deceive
you!
Не
дай
себя
обмануть!
Give
it
to
him,
watch,
you'll
see!
Дай
ему
— и
ты
поймёшь!
Trust
me,
my
dear
Поверь,
родная,
That's
how
fast
he'll
leave
you
Он
тут
же
бросит,
I
won't
say
I
told
you
so
- no
Не
стану
говорить
«Я
же
говорила»
— нет,
Rapunzel
knows
best!
Рапунцель
лучше
знает!
So
if
he's
such
a
dreamboat
Если
он
так
хорош,
Go
and
put
him
to
the
test
Проверь
его
— ну
давай
же!
If
he's
lying
Если
солгал,
Don't
come
crying
Не
приходи,
Mother
knows
best...
Мама
лучше
знает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Welsh, Pauline Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.